Книга Он любит Люси - Сьюзен Донован
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси вздохнула, наблюдая, как Тео листает ее дневник Сейчас он узнает еще и об ореховом пироге. Потому что она в конце концов написала признание. Ох, черт!
Тео неопределенно хмыкнул и взглянул на нее, его маленькая золотая сережка блеснула в свете потолочных ламп кардиостудии. Несколько секунд он смотрел ей в глаза, мягко и задумчиво улыбаясь.
– Это огромное нарушение, Каннингем.
– Послушай. Я прекрасно понимаю, что ореховый пирог не входит в мой план питания.
Тео молча положил дневник назад в сумку, потом прислонился к тренажеру, высокий и спокойный, и посмотрел на нее.
– Я знаю, что мне полагается держаться подальше от рафинированного сахара и белой муки.
Он кивнул.
Невозмутимость Тео задевала Люси. Почему он просто не отведет душу и не накричит на нее?
– И когда я потом подсчитала, кукурузный сироп и корочка пирога дают как раз тысячу калорий, как сахар и мука.
– Наверное.
– Ты мне ничего не скажешь?
– Ты его ела со взбитыми сливками?
– Нет.
– Я тоже не люблю такой пирог со взбитыми сливками.
Внезапная смена скорости дорожки заставила Люси споткнуться. Ей с трудом удалось сохранить темп. Ее легкие заработали в полную силу.
– Вот как? – крикнула она, тяжело дыша. – Это все, что ты можешь мне сказать по поводу пирога?
Тео пожал плечами:
– Это же не конец света, правда?
– Конечно, нет. – Люси попыталась нахмуриться, но мышцы лица не повиновались ей. Сегодня она чувствовала себя удивительно теплой и расслабленной, ее тело раскачивалось в такт равномерному постукиванию ног по широкой резиновой ленте. Она ощущала, как кровь течет по сосудам. Люси чувствовала себя гордой и счастливой – ведь ей стало на целых двадцать два фунта легче.
– Мы впряглись в это надолго. Ты сделала ошибку, но не позволила ей выбить тебя из колеи. Вот что важно.
Она благодарно улыбнулась ему.
– Но если это повторится, мне придется дать тебе пинка. И закончим наш маленький спор о пироге. – Тео продолжал что-то писать, небрежно скрестив ноги в щиколотках.
Люси вздохнула. Конечно, Тео не виноват в том, что от него распространяются волны красивого парня, та уверенность на уровне хромосом, которая заставляет всех женщин в радиусе мили встрепенуться, втянуть живот и улыбнуться, стараясь привлечь его взгляд.
Кроме нее, естественно. Понятно, что такие женщины, как Люси, автоматически дисквалифицируются в подобных играх с мужчинами типа Тео. Однажды у нее хватило глупости поверить, что она может стать исключением из правил, и посмотрите, куда это ее привело. Так что с нее достаточно.
Люси внимательно посмотрела на Тео, который весь состоял из мышц и золотистой кожи, и поняла, что в действительности он для нее подарок судьбы. Между ними никогда не может быть никаких сексуальных отношений, и это позволяет ей быть с ним самой собой – краснолицей потной неудачницей.
Люси уже пыхтела, пот капал с нее. Она посмотрела на цифры на пульте управления тренажера и нахмурилась.
– Эй! – окликнула она Тео. – Я думала… что мы… придерживаемся скорости три и две десятых мили в час… максимальный… угол подъема… – три!
– Подумай еще раз. – Тео не отрывал глаз от блокнота.
– Но…
Он поднял наконец взгляд и широко улыбнулся.
– Я не хочу, чтобы тебе стало скучно, Люси. Продолжай говорить со мной. Это всего лишь для разогрева, и было бы хорошо, если бы ты могла разговаривать.
– Я могу разговаривать. – Солнце только начало выглядывать из воды. Это вызвало у Люси улыбку. Весь этот эксперимент вызывал у нее улыбку – она просыпалась и видела, как восходит солнце. Двигалась, потела, дышала, принимала вызов. Она чувствовала себя живой.
Повернувшись, Люси увидела, что Тео ее рассматривает.
– Спасибо, Тео, – сказала она, чувствуя, что расплывается в улыбке.
– За что? За историю с пирогом? Не благодари меня – просто больше так не делай.
Она рассмеялась.
– Не за это.
Тео слегка покачал головой.
– Тогда за что?
– Зато, что ты все воспринимаешь спокойно. За то, что хорошо делаешь свое дело. Мне повезло, что мне дали тебя в качестве тренера.
Тео пожал плечами:
– Это просто моя работа.
Правильно. Люси снова повернулась к окнам и мысленно посмеялась над собой за то, что ей льстит его внимание, ее ждет огромное вознаграждение, если он сможет заставить ее сбросить весь этот вес, и не исключено, что она добьется этого задолго до того, как закончится год. Его обаяние – всего лишь профессиональная учтивость. Его улыбка – капитализм в действии Она готова поклясться, что эти синие, как васильки, глаза так же сияют для всех платных клиенток. Конечно, ведь это его работа. Она для него – просто работа. Ничего больше.
Люси приказала себе не забывать об этом.
Запись в дневнике 6 февраля
Завтрак: половина булочки из цельных зерен пшеницы; 1 ст. л. натурального арахисового масла; половинка грейпфрута; кофе без кофеина с капелькой обезжиренного молока.
Ленч: большая порция салата из сырых овощей; 125 г грудки индейки; 30 г легкого чеддера; 1 ст. л. оливкового масла; немного красного виноградного уксуса; полстакана коричневого риса.
Обед: 1 маленькая печеная картофелина; 100 г вареной куриной грудки; 1 стакан приготовленных на пару стручков горошка и грибов.
Перекус: 1 стакан нежирного йогурта; 1 яблоко, немного корицы.
Установка на сегодня:
«Я уверена, что где-то на свете есть еще более чокнутый босс, чем мой Просто я пока еще его не встретила».
Стивен Шеррод ворвался в зал заседаний без предупреждения.
– Приветствую вас, сотрудники!
Он уселся в кресло, вытянув перед собой длинные ноги.
– Насколько я понимаю, мы сегодня не против поиграть своими творческими возможностями и способностями?
Стивен фыркнул, забавляясь собственной шуткой, и подождал, чтобы кто-нибудь – любой из его подчиненных – присоединился к восхищению его остроумием. Люси не выразила такого желания, зато ее секретарше, Веронике Кинг, удалось выдавить легкий смешок.
– Мы просматриваем отчет по «Палм-клубу», – сказала Люси, подавая Стивену сводку публикаций за последний месяц.
– Чудесно. Не хочу вас прерывать.