Книга На полпути к звездам - Джейн Донелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, какое блаженство! Хочешь, я приготовлю чай?
– Не думаю, что кому-то из нас придется его готовить, – сказал Роб.
Большие старинные часы показывали шесть утра, однако вошедшая в кухню женщина не выглядела заспанной. С первого взгляда угадывались жизнерадостная натура и отменное здоровье.
– Доброе утро, мастер Роб, добро пожаловать домой.
– Теперь-то я уж точно знаю, что я дома, – ответил Роб. – Если миссис Морган на кухне, значит, с миром все в порядке.
– Чайник на плите? – Она глянула мимо него и удовлетворенно кивнула. – Вы садитесь, а я приготовлю вам чай, оглянуться не успеете. Доброе утро, мисс, – кивнула она Шине, мило улыбнувшись.
– Кэл уже вернулся? – поинтересовался Роб.
– Да, еще вчера вечером.
Девушка прикрыла глаза, изо всех сил стараясь не зевнуть. Ей требовалось несколько часов сна, прежде чем она снова встретится с Кэлом Хьюардом. Не говоря уже о теплой ванне и свежем макияже – главном секретном оружии из арсенала каждой женщины.
Шина почувствовала руку Роба на своем плече и прикрыла ее своей ладонью:
– Жаль! Я устала до изнеможения.
– Миссис Морган проводит тебя, – сказал он ей. – Чай ты можешь взять к себе в комнату.
Прошедший день оказался сумасшедшим, и всю ночь, пока длилась поездка, она не смыкала глаз. Она чувствовала себя неловко перед Робом, который всю ночь провел за рулем, но ноги уже не слушались ее.
– Ты ведь тоже сейчас пойдешь отдыхать, не так ли?
– Конечно, – сказал он. – Увидимся за завтраком.
Шина последовала за миссис Морган в уютную спальню. Накрывшись с головой одеялом и наслаждаясь мягкой прохладой постели, она пообещала себе:
– Только час, – и мигом заснула.
Что-то защекотало ей нос. Девушка вздрогнула и открыла глаза – на подушке сидел котенок, его хвост почти касался ее лица.
– Привет, – поздоровалась девушка.
Он был таким крохотным, синие глазки и красивая мордочка. Шина протянула руку, чтобы погладить его, котенок нежно замурлыкал.
Солнце струилось через окно. Девять часов утра, и она чувствовала себя совершенно отдохнувшей. Пора было вставать.
Она встала с кровати и взяла котенка на руки. Тот, продолжая мурлыкать, потерся мордочкой о ее шею:
– Как же тебя зовут? Боже мой, какая прелесть!
Дверь тихонько скрипнула, и в дверях появилась девочка с бледным личиком, обрамленным гладкими длинными волосами:
– Можно мне забрать моего кота?
В этом голосе чувствовался характер и несвойственное годам самообладание.
– Как его зовут? – спросила Шина.
– Я не знаю, – ответила девочка. – Он у меня со вчерашнего дня.
Шина попыталась вызволить котенка, который запутался в ее волосах, и девочка пришла ей на помощь, не произнеся при этом ни единого слова.
Вскоре котенок был освобожден, и тут на пороге комнаты появилась миссис Морган с подносом в руках.
– Анна! – сердито воскликнула она, и ее Добродушное лицо приобрело строгое выражение. – Что ты и твой кот делаете в этой комнате?
– Я пригласила их войти, – ответила ей Шина.
Это была почти правда. Миссис Морган взяла девочку за плечи и подтолкнула в сторону двери.
– Быстро вниз. – Она покачала головой, глядя на котенка. – Уж и не знаю.
– Доброго вам утра, мисс, – вежливо обратилась Анна к Шине и выскользнула за дверь с котенком на руках.
Миссис Морган поставила поднос на ночной столик у кровати и сказала:
– Сегодня будет прекрасный день.
– Да, – согласилась Шина. – А кто Анна?
– Моя дочь, – ответила ей миссис Морган.
– Какая милая девочка! – Ребенок, помимо характера, обладал поистине волшебным обаянием, унаследованным явно не от матери. Возможно, что девочка больше пошла в отца – мистера Моргана.
Миссис Морган ответила на комплимент кивком.
Спустившись вниз, Шина застала Роба за чашкой кофе, и он тут же вскочил, чтобы усадить ее за стол.
Стол был накрыт на троих, но Роб был один.
– А где твоя семья? – спросила Шина.
– Бог его знает где Кэл. Только что был, а теперь исчез. Элейн никогда не встает до полудня, хотя этим утром могла бы сделать исключение.
Она все-таки сделала исключение. Шина еще смаковала грейпфрут, когда появилась мать Роба. Воплощение миниатюрного изящества, в красном бархатном халате с фигурными манжетами и элегантным жабо. Роскошные волосы, молодое, идеально гладкое лицо, синие, как у Роба, глаза и очаровательная улыбка.
Мать обняла Роба, и он поднял ее, крепко сжав в могучих медвежьих объятиях:
– Немедленно опусти меня и познакомь наконец с Шиной.
Роб поставил ее на ноги:
– Это моя мама.
– Поверить не могу, – призналась Шина. Поверить было трудно. Внешне эта женщина могла сойти за его сестру и выглядела гораздо моложе Кэла. Сколько же времени и денег нужно потратить, чтобы так выглядеть в ее возрасте! – пронеслось в голове у Шины.
– Никто не верит, – согласился Роб, – но мы можем подтвердить все документально.
Они позавтракали вместе. Элейн, весело болтая, пила фруктовый сок и ничего не ела. Ее приятный, почти девичий голосок разливался по комнате. Она говорила и улыбалась – улыбкой Роба. Шина была очарована и не могла не проникнуться к Элейн глубочайшей симпатией.
– Чем сегодня займетесь? – спросила та.
– Я думал показать Шине окрестности. Она никогда раньше не была в наших краях.
– Да, – кивнула Элейн. – Хорошая мысль, но к обеду-то вы обязательно вернетесь, не так ли? Я пригласила нескольких друзей, которые хотят поздравить тебя с приездом. – Она улыбнулась, ее белые зубы сверкнули, подобно жемчугу. – Конечно, истинная причина в Шине, которую всем не терпится увидеть.
Шина не готовилась к торжествам. Все наряды, что она взяла, были довольно простыми и скромными, не для званых обедов. Она сказала:
– Я надеюсь, что не очень разочарую ваших гостей. Гардероб мой довольно скуден.
– О, не ломайте себе голову, дорогая, – отмахнулась Элейн. – Это будут только наши соседи, человек пять или около этого.
Шина все еще сомневалась:
– Ну, если они не ожидают ничего из ряда вон выходящего…
Элейн рассмеялась и взяла ее за руку:
– О чем вы говорите? Пусть себе ожидают чего хотят. Вы точь-в-точь такая, какой мне вас описывал Роб.
Роб в ужасе воскликнул: «Не надо!» – и Элейн, заливаясь смехом, продолжила: