Книга Неприступные стены - Шарон Фристоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но что она делает здесь, в отеле? Может, она разыскивает его? Может, она рассчитывает соблазнить его у него в номере, вместо того, чтобы явиться на встречу в адвокатскую контору? Эта мысль показалась ему очень дельной. Несомненно, туалет она выбрала именно с таким расчетом.
Тут он заметил ее спутницу. Подружка. Как ее? Джинни. Дочка викария. Он понял, что они направляются в бальный зал на какую-то вечеринку. Значит, ее появление в отеле — простая случайность! Он сам удивился своему разочарованию. Он все еще хотел ее, и был бы счастлив предоставить ей возможность соблазнить его!
Черт бы ее побрал! Сколько лет прошло, а она все еще имеет на него то же необъяснимое влияние! Даже теперь. Когда он вывел ее на чистую воду и знает, какая она расчетливая коварная сучка!
Какое-то мгновение он боролся с искушением подойти к ней, дать знать о своем присутствии. Но по зрелом размышлении решил этого не делать. Очень уж любопытно взглянуть, какой Оливия предстанет перед ним завтра — снежной королевой, сексуальной красоткой в красном или юной невинной девочкой.
Прошло уже четыре года, а он так и не оправился от удара, который коварная Оливия нанесла его самолюбию. Он еще подростком был, а ни одна женщина не осмеливалась отказать, а тем более изменить ему. А Оливия не только рискнула это сделать, более того, ей это удалось!
От воспоминаний о давнем унижении кровь закипела в его жилах. Давний роман. И не роман даже, с досадой вспомнил он. Ведь, идиот этакий, он так и не лег с ней в постель. Щадил ее невинность, осел несчастный! Единственный раз в жизни он решил связать свою судьбу с женщиной, и как печально это закончилось!
Но больше у нее этот номер не пройдет, подумал он, угрожающе сузив глаза. Теперь у него все козыри на руках. Он развернулся и снова вошел в бар. Он не ждал сегодня такой волнующей встречи, и ему надо было привести в порядок мысли.
Развлекаться. Да о каком развлечении может идти речь, когда у нее такие проблемы?
Спиной ощущая, что кто-то за ней наблюдает, Оливия осторожно обернулась. Нервы шалят. Кому она нужна? Здесь корпоративная вечеринка, и она никого не знает. Вздохнув, она вошла в зал.
В последнее время у нее в жизни было немного радости. Девять месяцев назад папа вместе с Виржинией погибли в железнодорожной катастрофе. Виржиния умерла сразу, а отца успели довезти до больницы, где он скончался, так и не придя в сознание. Тот день навсегда изменил ее жизнь.
В прошлом году она окончила университет, вместе с Джинни. Джинни нашла работу в юридическом отделе финансовой компании и подыскала двухкомнатную квартирку неподалеку. Оливия планировала поселиться вместе с ней. Тем более, что и до работы (она устроилась в Британскую библиотеку) было недалеко. Но тут погиб отец, и с планами поселиться в Лондоне пришлось распроститься.
Оливия осталась жить дома. Ей нужно было присматривать за маленьким братиком. И она горевала, тоскуя и по отцу, и, как ни странно, по Виржинии. И скорбные хлопоты после их смерти тоже легли на нее.
Сегодня Оливия приехала к подруге в гости, оставив Джонни у доброго викария. Но навестить Джинни — это была не главная цель ее приезда в Лондон. У нее была назначена встреча с редактором издательства и, к ее радости, удалось заключить контракт на очередную детскую книжку. Первая уже была в печати, и редактор радостно ухватился за план-проспект еще четырех, которые задумала Оливия.
Мысль написать книжку подсказал ей Джонни. К трем годам он уже умел сам читать простые книжки и вскоре перечитал всю доступную детскую библиотеку. Больше всего ему нравилось слушать истории, которые ему рассказывала Оливия. Особенно полюбились малышу рассказы про реальных исторических персонажей. Оливия специально искала в библиотеках исторические рассказы для совсем маленьких детей, но ничего подобного не нашла. Вот она и сочиняла свои истории. А потом записывала. Вскоре у нее собралась целая папка рассказов. Не сразу осмелилась она отправить рукопись в издательство. Ответа долго не было, а потом начались выпускные экзамены, и она забыла о своем литературном дебюте. Но, к ее изумлению, она все же получила ответ из издательства. Они приняли рукопись и предлагали ей подумать над целой серией рассказов.
Кроме издательства, ей необходимо было повидаться с мистером Сойером, отцовским юристом. Он позвонил ей и настойчиво пригласил навестить его. Надеясь, что вступило, наконец, в силу отцовское завещание, она отправилась к нему сразу после встречи с редактором.
Юрист еще раз прочитал завещание пункт за пунктом. Он заверил ее, что миссис Блэк будет получать приличную пенсию, об этом можно не беспокоиться. Она и Джонни получают равные суммы наличными, при этом Оливия становится законной опекуншей Джонни. Все это девушке было хорошо известно, поскольку она уже виделась с юристом сразу после похорон.
— А теперь, мисс Ковердейл, позвольте перейти к плохому, — мрачно произнес мистер Сойер. — Ваш отец был милейшим человеком, но документы он вел крайне неаккуратно. Не так давно всплыл еще один документ, ранее неизвестный, но абсолютно законный. Суть состоит в том, что вы являетесь наследницей и законной владелицей лишь половины поместья Ковердейл-парк. Судя по всему, ваш отец продал половину поместья третьей стороне.
Не сразу Оливия осознала ужас произошедшего. Отец продал половину дома? Неизвестно кому? И никому ничего не сказал? Невозможно поверить.
— Нет, это в голове не укладывается! — воскликнула она. — Отец не мог скрыть от меня такое!
Кто-то неизвестный владеет половиной ее дома! И что ей теперь делать? Жить с соседями? Или разрезать дом на две половинки?
Она рассмеялась немного истерично — такой нелепой показалась ей картина. Но, взглянув в суровое лицо мистера Сойера, она поняла, что дело нешуточное.
— Не могу объяснить вам, почему ваш отец сделал это тайно. Но это теперь не главное. Боюсь, вы столкнулись с более важной проблемой. Как вы понимаете, вам предстоит уплатить налог на наследство. И сумма эта весьма крупная.
Он назвал цифру, от которой у Оливии округлились глаза.
— Единственная возможность для вас уплатить налог — продать вашу половину владения. Иначе вас объявят банкротом. И дом все равно будет продан в законном порядке.
Казалось, хуже уже ничего быть не может. Но оказалось, это еще не предел.
— Но проблема эта решаемая. Я уже связался с третьей стороной и обсудил дело.
— И кто же эта третья сторона? — уныло спросила Оливия.
— Теперь, наконец, настало время для хорошей новости. Это весьма состоятельный джентльмен, гражданин Испании. Некий Марко Ферреро.
У Оливии внутри все перевернулось. К горлу подступила тошнота, внутренности, казалось, завязались в тугой узел. Марко Ферреро законно владеет половиной ее дома! Ну почему жизнь так жестока! Но что такое говорит мистер Сойер?
— Он сообщил мне, что вы с ним хорошо знакомы. Он готов обсудить все стороны этого непростого дела. Возможно, он выкупит у вас вашу долю дома. Или вы выставите все владение на торги и затем поделите доходы. В любом случае проблему можно решить.