Книга Ласковый хищник - Анна Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда? — Кэролайн округлила глаза. — Ну я еще плохо разбираюсь, где у вас что лежит.
Джон расхохотался.
— Девочки, по-моему, вы стоите друг друга. Рут, что нужно сказать?
— Извини за кладовку, — пробормотала Рут.
— А ты за чай, — ответила Кэролайн. — Мир? — Она протянула девочке руку.
— Мир, — кивнула та.
— Это замечательно, что вы обе ничего плохого не съели за завтраком, — продолжал смеяться Джон. — Иначе пришлось бы отложить поездку в Сказочный парк.
— Сказочный парк?! — Рут вскочила и кинулась к отцу. — Спасибо, папочка!
— Это Кэролайн подсказала, — кивнул Джон.
— Ты хочешь туда? — удивилась Рут.
— Конечно, я там никогда не была, а больше всего мне сейчас хочется покататься на горках!
— Еще! — воскликнула Рут, когда они с Кэролайн вылезли из крохотной кабинки, в которой только что совершили головокружительное путешествие по целой череде горок.
— Мне кажется, что те, кто на это смотрит, должен приплачивать тем, кто катается, за зрелище, — улыбнулась Кэролайн Джону, который не рисковал участвовать в развлечениях своих дам.
— Может, нам перекусить? Вы уже третий час крутитесь на всем подряд! — предложил он.
— Мужчины всегда говорят о еде, — заметила Кэролайн.
— Или о работе, — подхватила Рут.
— Лучше уж о еде, это веселее, — отозвалась Кэролайн. — Ну что, давай накормим папу? — предложила она.
— А потом в водный лабиринт, ладно? — Рут жадно оглядывалась, присматриваясь к аттракционам, на которых они еще не были.
Джон никогда не катался с ней на многочисленных каруселях и паровозиках, и девочке всегда приходилось ждать компанию, какого-нибудь скучного толстого мальчика или капризную девчонку со строгой мамашей. Но теперь у нее была Кэролайн. Рут хватала ее за руку, когда становилось особенно жутко и от накатывающего страха сладко ныло в желудке, а Кэролайн крепко держала ее, хотя и сама часто кричала от восторга и ужаса.
Компания устроилась в небольшом кафе в стиле Дикого Запада, здесь подавали сочные стейки, жареные овощи и домашние пироги со всем на свете, к тому же открывался отличный вид на весь парк аттракционов. Толпы народа текли неторопливой рекой по широким дорожкам, пестро одетые ребятишки, немного усталые родители, облака сахарной ваты и нелепые костюмы зазывал, все это создавало ощущение оторванности от остального мира. Казалось, что ярко раскрашенные замки, бешено вращающие щупальцами гигантские чудовища-карусели да каравеллы огромных качелей и представляют реальность. Это была детская мечта, возможность за небольшую сумму снова ощутить себя ребенком, испугаться захватывающей дух высоты, а не запутанных проблем взрослого мира.
— Спасибо! — хором сказали Кэролайн и Рут, посмотрели друг на друга и засмеялись.
— За что? — удивился Джон.
— Что привез нас сюда, — ответила Рут. — И тебе тоже. — Она повернулась к Кэролайн. — Ужасно кататься одной.
— Я знаю, — кивнула Кэролайн. — Одной ужасно.
Рут пристально посмотрела на нее.
— У тебя есть дети?
— Рут! — одернул дочку Джон.
— Нет, — просто ответила Кэролайн.
— А будут? — спросила девочка.
— Как получится, — серьезно ответила Кэролайн.
— А ты бы хотела дочку?
Джон даже отвернулся, ему было неудобно за Рут.
— Да, — продолжала отвечать Кэролайн.
— А я хотела бы маму, — серьезно сказала Рут. — Она умерла, давно, когда я родилась. Я ее не видела ни разу и не знаю, как это, когда у тебя есть мама.
Кэролайн неожиданно порывисто обняла Рут, та не сопротивлялась.
— А ты можешь показать мне, как это? — спросила девочка.
— Я попробую, — ответила Кэролайн.
— Обещаешь? — недоверчиво переспросила Рут.
— Да, — кивнула Кэролайн. — Ну, ты готова к лабиринту?
— Конечно! Только, можно, я сначала схожу за одной важной вещью? — Девочка вопросительно взглянула на Джона.
— Что ты хочешь? — поинтересовался он.
— Мне нужно кое-что купить. А вы подождите меня здесь, хорошо? — Рут улыбнулась.
— Тебе нужны деньги? — Джон достал несколько монет и протянул дочке.
Девочка схватила мелочь и выбежала из кафе. Протиснувшись сквозь толпу, окружавшую фокусника, устроившего представление у порога, она направилась к небольшому киоску, где продавали воздушные шары, игрушки и футболки с символикой парка. Джон и Кэролайн увидели, как Рут протянула продавцу монетку и получила огромный красный шар, тут же весело заплясавший от легкого ветра. Рут крепко держала свое сокровище за длинную серебряную нитку. Джон помахал дочери рукой. Рут помахала в ответ, но, к удивлению Кэролайн и отца, направилась не к ним, а в противоположную сторону, быстро исчезнув в водовороте посетителей Сказочного парка. Только красный шар служил маячком, по которому можно было определить, где находится девочка.
— Куда это она отправилась? — Джон посмотрел на Кэролайн.
— Туда девочки без мальчиков ходят, — рассмеялась она. — Давай пока выпьем еще кофе, мне нужно взбодриться перед лабиринтом.
Джон заказал по чашке ароматного напитка.
— Пора бы ей уже вернуться даже из такого дальнего похода. — Джон взглянул поверх голов в сторону, куда ушла Рут.
— Смотри! — воскликнула Кэролайн, указывая ладонью куда-то вверх.
Джон поднял голову. Над людским потоком и диковинными конструкциями аттракционов высоко в голубом весеннем небе медленно плыл красный шар.
— Это ее шарик! Но где же Рут? — заволновался Джон.
— Позвони ей, — посоветовала Кэролайн.
Джон достал мобильный, набрал номер дочери, и тут же рядом раздалась веселая мелодия. Рут оставила телефон в сумочке, висевшей на спинке ее стула. Джон привстал, пытаясь разглядеть в толпе джинсовый костюмчик и светлую головку дочери, но это было совершенно безнадежным занятием. Кэролайн тоже встала.
— Подожди, я схожу к туалетам, может быть, она еще там.
Через пару минут Кэролайн вернулась встревоженная.
— Ее там нет. Служительницы говорят, что видели, как девочка, похожая на Рут, разговаривала с каким-то мужчиной на дорожке у тира.
— Идем! — Джон потянул Кэролайн за руку.
Расталкивая людей, они почти бегом добрались до сувенирного киоска, потом бросились по дорожке к приземистым домикам у самой границы парка. Кэролайн снова постучала в дверь каждой кабинки, девочки нигде не было. За неказистыми строениями простиралось поле, покрытое пожухлой прошлогодней травой. Его только начали переделывать под стоянку для машин. Слева грязно-желтое пространство окаймляла небольшая рощица. Джон, побледнев, смотрел в сторону деревьев.