Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Блондинка и бродяга - Чарлин Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Блондинка и бродяга - Чарлин Сэндс

234
0
Читать книгу Блондинка и бродяга - Чарлин Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 29
Перейти на страницу:

Каролина представила себе молодого Сэма Беомонта, смотрящего из окна вертолета на разномастный табун лошадей, проносящийся внизу. В этот момент она испытала к нему почти материнскую нежность.

— Но ты же сам не управлял вертолетом?

Сэм склонился над тарелкой, чтобы подцепить вилкой остатки макарон, а затем произнес:

— Сам. Когда мне исполнилось двадцать, я получил лицензию пилота.

— Ух ты! — Каролина ошеломленно уставилась на него. Все, что она узнавала об этом человеке, противоречило его присутствию в Хоуп-Веллсе. Вначале ей показалось, что Сэм обычный сезонный рабочий, кочующий в поисках заработка из города в город. Но теперь девушка понимала, что в этот образ он явно не вписывается.

— Да, но я больше не летаю.

— Я могу узнать почему?

Сэм задумчиво посмотрел на Каролину. Ей показалось, что он ответит, надо только немного подождать. Но тут зазвонил телефон:

— О, извини.

Сэм наблюдал, как Каролина нехотя подошла к телефону и взяла трубку. Наматывая шнур на палец, она прислонилась спиной к холодильнику. Узнав звонящего, девушка улыбнулась.

— Джоанна, рада тебя слышать. Да, да, я знаю. Я была занята.

Сэм встал из-за стола и отнес тарелку к мойке.

— Девичник? Звучит здорово, но я не смогу. Да, я знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я была там в последний раз. Но у меня только месяц на ремонт ранчо, я работаю каждый день с утра до вечера.

Сэм поставил кувшин с молоком в холодильник. Туда же отправилась коробка с сыром. Следя за ним глазами, Каролина одними губами прошептала «спасибо».

— Да, знаю. Сейчас я не прикрываюсь Аннабель, ее нет дома, я отправила ее на каникулы к моим родителям. Но, Джоанна… Боже, я совсем забыла продень рождения Люсиль! Все девочки придут?

Закончив протирать стол, Сэм задался вопросом: если он останется в кухне, не подумает ли Каролина, что он подслушивает ее разговор? Но когда Сэм посмотрел в ее сторону, она подняла указательный палец, прося его подождать еще одну минуту. Чтобы зря не тратить время, он решил вымыть посуду.

Закрыв кран, Сэм прислонился к мойке и сложил руки на груди. Краем глаза он наблюдал за Каролиной. Утром она собрала волосы в хвост, чтобы они не лезли в глаза и не мешали ей работать. И теперь ее прическа смешно подрагивала в такт беседе. Ему нравилось смотреть на девушку. Очень.

— Хорошо, тогда до вечера субботы. Ты заедешь за мной? Здорово. Увидимся.

Каролина повесила трубку и улыбнулась Сэму:

— Спасибо, что помог с уборкой.

Сэм кивнул:

— Обед был вкусный.

— Я не очень люблю готовить, поэтому у меня не всегда получается что-то особенное.

— Ты готовишь намного лучше, чем думаешь.

Расценив его слова как вежливый комплимент, девушка покраснела от удовольствия:

— Знаешь, мы не сможем работать весь день в субботу, как я планировала. Слышал разговор? Мои друзья поймали меня на крючок. Вообще-то я иду на вечеринку впервые с тех пор… ладно, не имеет значения. Мы все наверстаем в понедельник.

— Я могу работать в выходные.

Она покачала головой:

— Нет, так несправедливо. Мы оба будем отдыхать в субботу вечером и в воскресенье.

— Хорошо, пусть будет по-твоему, — согласился Сэм.

Каролина тепло ему улыбнулась. На глаза ей попались отремонтированные им шкафы.

— Никто бы не поверил, что вчера здесь был пожар. Ты так хорошо все сделал! Намного лучше, чем было. У тебя просто золотые руки! Как я могу отблагодарить тебя?

Сэм представил дюжину способов, которыми она могла бы выразить ему благодарность, но ни один из них не годился.

— Каролина, ты поблагодарила меня уже дважды, — хрипло прошептал Сэм.

— Правда?

Она смущенно посмотрела на него, затем повернулась к шкафу и поднялась на цыпочки, чтобы поставить на полку чистую тарелку. Внезапно та выскользнула у нее из рук. Сэм сделал шаг вперед, сильно прижав Каролину к столу. Он поймал тарелку прежде, чем она успела упасть на пол. Облегченно вздохнув, Сэм водрузил ее на полку. И только в этот момент почувствовал тело Каролины, плотно прижатое к нему.

Он застонал, не в силах двинуться с места.

— Сэм?

— Тсс, не оборачивайся, Каролина.

Вопреки его просьбе девушка повернулась и мягко положила руки ему на плечи.

Сэм закрыл глаза.

Но ее нежный голос заставил его пару секунд спустя широко их распахнуть:

— Возможно, мне тоже нужен тест.

Каролина медленно наклонилась, плотно прижимаясь к нему грудью, и осторожно коснулась его губ. Она словно пробовала его рот на вкус. Сэм застонал и страстно ответил на ее поцелуй, жадно проникая языком в глубину ее рта. Ему казалось, что его разум отключился. Руками обняв ее стройные бедра, он жадно целовал губы Каролины.

Девушка сдавленно вскрикнула и обхватила Сэма руками за шею. Их поцелуй становился все более неистовым и страстным. Наконец они оторвались друг от друга.

Слегка отстранившись от Сэма, Каролина прошептала:

— Ничего себе!

Да уж. Ничего себе.

Сэм уже давно не ощущал такого возбуждения, но никакой радости по этому поводу не испытывал. Он больше не хотел подобных эмоций. Обеими руками потирая шею, он на несколько шагов отошел от Каролины.

Прислонившись к столу, Каролина сложила руки на груди. Окинув девушку взглядом, Сэм нервно сглотнул. Он вспомнил ее слова, сказанные в баре: «Мне нужен мужчина», и подумал, не было ли это оговоркой по Фрейду. Дрожь желания пробежала по его телу. Каролина была вдовой, воспитывающей маленькую дочь. У Сэма раньше тоже была семья, но все кончилось катастрофой, память о которой будет преследовать его до конца дней. Нет, он не был тем мужчиной, который нужен Каролине Портман.

— Каролина, послушай меня, — мягко начал Сэм, — у нас есть ровно месяц, чтобы восстановить твое ранчо. Мы можем работать или… заниматься любовью. В любом случае через месяц я уеду.

Светло-синие глаза Каролины широко распахнулись. От неожиданности она начала усиленно моргать. Сэм удивил ее. Черт, он и сам удивился своей прямолинейности. С другой стороны, он должен был раскрыть перед ней карты. Потому что знал, насколько это важно для них обоих.

Она ответила совершенно спокойно:

— Ты прав. Один раз я уже сглупила, и любимый мужчина от меня сбежал. Чтобы оправиться, мне потребовалось очень много времени. И я не хочу повторений. Для меня сейчас главное — это ранчо. — Она грустно улыбнулась, но в ее глазах Сэм прочитал понимание. — И спасибо тебе за честность.

Честность? Черт, если бы он был действительно перед ней честен, он сказал бы, что ему хочется заняться с ней сексом прямо на этом столе.

1 ... 8 9 10 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Блондинка и бродяга - Чарлин Сэндс"