Книга Жемчужина на песке - Сюзанна Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сбежит и начнет изучать медицину. И станет жить настоящей жизнью.
– Я уверена, в мире полно того, что хочется увидеть.
– Ты пока не готова представлять Джазаар, – заявил Надир. – Будущая султанша должна быть идеальной женщиной, чтобы демонстрировать ценности своей страны.
Красота… Утонченность… Покорность… Зоуи в отчаянии зажмурилась. Надо же ей было именно сегодня одеться так неудачно. Проклятье!
Надир закашлялся:
– Мир вне Джазаара не подходит для жены шейха, такой, как ты.
Глаза Зоуи расширились от ужаса. Неужели она выругалась вслух? Становилось все хуже и хуже. Она автоматически открыла рот, принимая от него очередную порцию баранины.
– Разве я не выглядела как идеальная женщина Джазаара в день нашей свадьбы?
Надир покачал головой:
– Я понял правду в тот момент, когда увидел тебя. А Зоуи надеялась, что нет. Но если она не убедит Надира в том, что она красивая и послушная жена, у нее не будет возможности покинуть страну.
– Я могу измениться. Все, что мне нужно, это новая туника и пара сандалий.
Он недоверчиво взглянул на Зоуи, затем перевел взгляд на горчично-желтую тунику:
– Это вся твоя одежда?
– У меня есть свадебные платья. А что?
– Тебе нужна другая одежда, – сказал Надир, предлагая Зоуи персик.
Зоуи яростно впилась в персик зубами:
– Ты задумал поездку?
– Нет, но тебе требуется что-нибудь более подходящее для жены шейха. – Надир с отвращением взглянул на ее тунику.
Трудно представить себе, что она – жена шейха, поскольку всего пару дней ей приходилось скрести полы.
– В деревне не так много магазинов.
– Мы слетаем на вертолете в Омайру.
Глаза Зоуи расширились, сердце ее пропустило удар. Омайра – крупнейший город в Джазааре. По размерам он соперничал с Марракешем и Дубаи. Вполне возможно, там есть американское посольство. Она сможет покинуть ненавистную пустыню!
– Скажи, когда ты хочешь поехать? – спросил Надир.
Зоуи поставила чашку на блюдце:
– Прямо сейчас.
* * *
Это была не лучшая его идея.
Надир быстро уяснил, что ему нельзя сводить с Зоуи глаз, когда они прибыли в Омайру. Его жена была очарована городом. Она немедленно потребовала карту, хотя Надир был готов сам ей все рассказать и показать.
Для Зоуи все было внове. Она крутила головой, любуясь архитектурой. Ее восхитил шумный старинный рынок, его запахи и звуки. Магазины и люди также вызывали у нее восторг.
Зоуи интересовали всё и все, только не Надир. Казалось, она даже раздосадована тем, что он постоянно рядом и мешает ей все как следует рассмотреть.
Разве она не знает, что хорошо воспитанная джазаарская женщина должна все свое внимание уделять мужу? Может, лучше вернуться в деревню, где гораздо спокойнее? Правда, существует вероятность того, что Зоуи любуется городом, чтобы не обращать внимания на своего мужа.
Нет, дело не в этом. Зоуи упряма и непослушна, но не робка. Если она затихла, это означает, что она что-то задумала. Надир это уже понял.
Она наклонила голову и сделала несколько шагов в направлении темного переулка. Надир взял ее за руку:
– Сюда, Зоуи.
– Я могу идти сама, – ответила она, сжав кулак. – Ты ведешь себя так, словно я у тебя на поводке.
– Не соблазняй меня.
Сначала Надир думал, что ее оглушили шум и многочисленные толпы. Она уже раз пять потерялась бы, не будь он рядом. Однако чуть позже его посетила неожиданная мысль: может, Зоуи хочет потеряться?
– Вот мы и на месте. – Надир остановился перед входом в здание из стекла и стали.
Зоуи высвободила руку и постаралась придать себе безразличный вид. Она взглянула на витрину:
– Ювелирный салон?
Надир спрятал улыбку. Ни одна женщина в Джазааре не описала бы это место так. Рай, скорее всего, но никак не ювелирный салон.
– Файруз является придворным ювелиром уже несколько десятилетий.
На Зоуи это не произвело впечатления.
– Почему мы пришли сюда? – поинтересовалась она.
– Тебе нужно купить несколько вещей.
Утром Надир заметил, что ожерелья и серьги, которые Зоуи надела на свадьбу, были низкой пробы. Браслеты – из дешевого метала, а рубины и бриллианты – фальшивые. Его это удивило. Драгоценности жены шейха должны стоить целое состояние.
Зоуи небрежно махнула рукой:
– Я довольна тем, что у меня есть.
– Зоуи, если ты не носишь украшения, это плохо отражается на мне. Я куплю тебе ожерелье, серьги и, может, несколько браслетов.
Для ее нового статуса этого недостаточно, но для начала сойдет. Будь эта свадьба настоящей, Зоуи носила бы королевские драгоценности, но их брак существует только на бумаге. Она не будет жить с ним. Драгоценности нужны, скорее, для имиджа, чтобы люди знали, что он заботится о своей жене.
– Нет, не стоит. Ты и так уже купил достаточно. – Зоуи приложила ладони к щекам и застонала. – Вся эта одежда…
Редкая женщина откажется от возможности получить новое платье, а Зоуи с явной неохотой примеряла дизайнерские наряды. Она даже пыталась отговорить его от трат, но Надир ее не слушал.
– Тебе нужна одежда для твоей новой роли, – напомнил он.
– Но она очень дорогая. Я могла бы купить медицинское оборудование и помогать беременным женщинам при родах.
– Женщинам это не нужно.
Зоуи удивленно на него посмотрела:
– Ты шутишь? Женщины в деревне лишены даже минимального медицинского обслуживания.
– Это невозможно. Джазаар – богатое королевство. Министерство здравоохранения выделяет огромные деньги для удаленных деревень.
– Большая часть этих денег уходит на нужды мужчин, – возразила Зоуи. – Потому что старейшины решают, на что тратить эти средства.
– Хватит! Мы больше не будем это обсуждать. – Надир потащил ее к дверям. Драгоценности – верное средство завоевать женское сердце. Надир знал это по опыту.
Зоуи продолжала упрямиться:
– Право, Надир…
– Ты обязана демонстрировать, насколько богат Джазаар…
– Лучше построить на эти деньги медицинский центр для женщин, – перебила его Зоуи.
– Твоей деревне он не нужен.
– Нужен. А вот ожерелье мне совершенно ни к чему.
Зазвонил мобильный телефон Надира, и он приглушенно выругался. Он пытается убедить свою новоиспеченную жену в необходимости поддержания его репутации, а его отвлекают!