Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Своенравная невеста - Шелли Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Своенравная невеста - Шелли Брэдли

314
0
Читать книгу Своенравная невеста - Шелли Брэдли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:

Фиона и Джейн, стоявшие рядом с Мэв, вскрикнули.

Килдэр снова ударил Флинна, на этот раз прямо в живот, отчего тот издал хрюкающий звук и согнулся пополам.

– Не смейте его трогать! – наконец закричала Мэв, обращаясь к графу.

Однако негодяй не удостоил ее ни словом, ни взглядом.

Чудовище! Она убедила Флинна освободить Килдэра из грязной ямы, а он использует свободу, чтобы причинить вред ее брату.

Таковы все англичане.

Флинн тем временем оправился от последнего удара и выбросил вперед руку, целясь Килдэру в лицо. Но тот быстро наклонил голову и ухмыльнулся.

– Ударь меня еще раз, – сказал он. – Если сможешь.

– Я сейчас это и сделаю, – пообещал Флинн, кидаясь с поднятыми кулаками на графа.

Англичанин поймал его запястье в стальные тиски, резким движением заломил руку противника за спину и дернул кверху. Потом схватил Флинна за волосы и ударил головой о стену Лэнгмора.

Услышав, что Фиона судорожно всхлипнула, Мэв бросилась к мужчинам.

– Тебе это даром не пройдет, клянусь, – сказал Флинн. – Теперь я с радостью убью тебя.

Килдэр промолчал и лишь сильнее ударил беспомощного мужчину о стену, крепче прижав лицо Флинна к твердым камням. Подбежавшая Мэв увидела, что он улыбается.

Неужели отвратительная драка ему приятна? Он что же, человек... или зверь?

– Не думаю, что сейчас тебе это нравится, а? – язвительно спросил англичанин. – Конечно, если ты хочешь продолжить, я с превеликим удовольствием сделаю тебе одолжение.

Необыкновенные сине-зеленые глаза Килдэра так нехорошо блеснули, что Мэв охватила дрожь. Он действительно получает удовольствие, избивая Флинна, Мэв в этом не сомневалась.

Увидев нового графа, она сразу поняла: король Генрих для защиты своих территорий выбрал в конце концов настоящего воина, а не человека, который бы жаждал наживы. Килдэр не будет терпеть безделья, он все дела возьмет в свои руки. И это, к сожалению, не сулит повстанцам ничего хорошего.

– Да, сейчас же, – принял вызов Флинн. Засмеявшись, граф отпустил его.

– Тогда будь готов. Я подотру землю отсюда до главного зала твоей задницей.

– Попытайся, если хочешь, – с презрительной усмешкой ответил ирландец.

– Немедленно прекратите! Вы оба! – крикнула Мэв.

– Мы закончим очень быстро, дорогая. – Наглый Килдэр обернулся и подмигнул.

Неужели он и правда думает, что ее это волнует? Мэв захотелось влепить ему пощечину. Такому самонадеянному, бесстыдному... хлыщу.

Она даже перестала дышать, когда англичанин снова ударил ее брата. Теперь самое главное – это Флинн. Она должна ему помочь, ведь он никогда не имел дела с таким воином, как граф.

Схватив Килдэра за локоть, Мэв попыталась остановить следующий удар, но тот ее проигнорировал. Кулак угодил Флинну прямо в нос, и лицо несчастного брата залила кровь.

Джейн подавила крик, Фиона опять всхлипнула и заломила руки, глаза Бригид широко раскрылись от ужаса. Помощи ждать было неоткуда.

Мэв снова бросилась к дерущимся мужчинам... однако за секунду до этого Килдэр нанес ирландцу сильнейший удар сбоку, а потом еще один, в подбородок. Флинн рухнул на землю, и бой закончился.

Словно ощутив присутствие Мэв позади себя, Килдэр вытер окровавленные костяшки пальцев о штаны и повернулся к девушке.

Конечно, он улыбался. Еще бы! Ведь он получил громадное удовольствие, избив человека, совершенно не подготовленного к подобной драке.

Сжав кулаки, Мэв остановилась перед Килдэром.

– Это варварство, в котором не было необходимости! Вы чудовище! – Она гневно замолотила его по плечам.

Он перестал улыбаться и нахмурился.

– Конечно, это было необходимо. Как вы считаете, прекрасная Мэв? Разве Флинн О'Ши не продолжил бы столь явно наносить ущерб моему авторитету?

Зная брата, она в этом не сомневалась. Флинн будет портить ему жизнь каждый день, а может, и чаще. Однако об этом она решила промолчать.

Мэв присела возле брата и осмотрела его лицо. Когда он придет в себя, то будет покрыт синяками, на губу придется наложить шов, а то и два. Голова у него будет гудеть сильнее, чем церковный колокол по воскресеньям, но других опасных повреждений, требующих длительного лечения, у Флинна вроде бы не было.

Мэв сделала глубокий вдох, чтобы сдержать раздражение, и поднялась.

– Вам не кажется, что вы могли бы добиться большего добротой?

– Как О'Ши, который весьма доброжелательно собирался меня убить? Благодарю, но меня по очевидным причинам такое не интересует.

И снова улыбка. Девушка почувствовала, как ее сердце понеслось вскачь. Разумеется, от страха перед грубой силой, уже проявленной новым графом наделе. Это не имеет никакого отношения к его очаровательной улыбке, и не важно, что она выглядит настолько естественной, будто он с нею родился.

Мэв тряхнула головой.

– Значит, отплатив ему за его оплошность, вы считаете, что получили больше прав?

– Тут борьба не за справедливость, Мэв. А за власть над тем, чем я обязан владеть и что должен защищать. Я приехал сюда, чтобы это сделать.

Она не сводила глаз с лица Килдэра. Опасная усмешка и непринужденное очарование исчезли. Теперь перед ней стоял воин с суровым взглядом и молниеносными кулаками.

Мэв вздрогнула, а потом вознегодовала на свою нерешительность. Ирландская женщина не склоняется ни перед кем и уж тем более перед английскими зверями.

– Тогда владейте, если сможете, – с презрением сказала она. – Но только постарайтесь по ходу дела не убить моего брата.

– Твоего брата? – удивленно переспросил Килдэр. – Значит, ты одна из сестер О'Ши?

– Да.

– А те остальные три? – Он указал на девушек, которые продолжали стоять над грязной ямой, борясь с потрясением и страхом.

– Да. И что из того?

На его губах снова появилась улыбка, в глазах заплясали озорные искорки и вызов. Желудок у Мэв сжался, наверняка от досады. Она, во всяком случае, отказывалась думать, что это нечто другое.

– Король Генрих отправил меня сюда, чтобы я взял одну из вас в жены.

Мэв решила, что ослышалась. В жены? Генрих Тюдор предполагает выдать одну из них за этого свирепого, тщеславного, бойкого на язык, красивого негодяя? Да кто же, находясь в здравом уме, добровольно согласится на подобную глупость!

Лично у нее есть причина не выходить за него. Много причин.

– Вы не можете этого сделать, ибо Килкеннийский статут запрещает англичанину жениться на...

– Ирландке? – прервал ее Килдэр, продолжая улыбаться. – Да, я полагаю, королю это известно.

1 ... 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Своенравная невеста - Шелли Брэдли"