Книга Некромант. Рабочие будни - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Болезнью Лейвера? — удивился мужчина.
— Ну да. Основные признаки — синеватые лунки ногтей, характерные высыпания на коже и — Таши придвинулся вплотную к Шарту и прошептал несколько слов на ухо. Каирис расслышала нечто вроде 'выделения'…
Шарт побледнел, побагровел, а Таши добил его невинным:
— Если вы не в курсе, по-другому это называется болезнью гулящих женщин. Поэтому я бы на правах постояльца попросил вас сначала посетить лекаря, а потом уже приходить к кане Каллан. Конечно, через корзину эта болячка не передастся, но неприятно ведь.
Шарт побледнел.
Побагровел.
И вылетел из дома.
Каирис посмотрела на некроманта.
— Таши, откуда вы знаете…
— Про болезнь? Так я ведь книжник. И читаю много… это не самая распространенная болезнь. Но она встречается.
Каирис только покачала головой. Почему-то она была уверена — Таши не солгал.
И только потом, поздно вечером, выплыла мысль — откуда Таши знал, что Шарт только нес корзину?
Каирис подумала минуту — и кивнула.
Мог и увидеть, когда они в калитку входили. Они же не прятались. И корзина стояла рядом с Шартом… бывает.
Реальная причина ей в голову даже не пришла.
А Таши не особенно спешил просвещать девушку.
Цветочная порча имеет все сходные признаки. Накладывается — за минуту. Держится, если не закреплять — примерно сутки.
Потом все пройдет, но для хорошего семейного скандала времени хватит.
* * *
Ровно через два дня в таверне собралась та же компания.
Таши был рассеян и неуклюж (не выспался, читал книгу по зельеварению), Лейри бодра и весела, Каирис серьезна и задумчива.
Первой слово взяла Лейри.
— а вы слушали, что Шарт своей девке синяков наставил?
— Нет, — пожал плечами Таши. — а наставил?
— Орал на всю улицу, мол, он ее из борделя взял, а она ему изменяет…
— Ну если она после такого ему изменять не начнет — очень удивлюсь, — Каирис пожала плечами.
— Вот! А ты, глупая, еще по нему страдала!
Каирис досадливо сверкнула глазами.
Ну, страдала. Было дело. Все-таки не каждый день тебя меняют на девку из публичного дома. Так что неясно, что тут больше свербело. Самолюбие — или любовь.
— Ладно, давайте поговорим о другом.
— О чем же?
— Леанти.
Слово упало веско и серьезно. Лейри взвизгнула. Таши вскинул брови. И Каирис продолжила.
— Я прикинула. Деньги есть. Если я открою леанти — пару лет я протяну. Даже если придется с хлеба на воду перебиваться. А там будь, что будет.
Таши улыбнулся про себя.
Смешная девочка. Но решительная. Это хорошо.
— Итак. Мне всегда удавались закуски и сладости. Лейри — мастер леанти. Лей, ты поработаешь у меня? Правда, много платить я пока не смогу…
Лейри шарахнула рукой по столу.
— Кай, еще раз ты скажешь про деньги…. и я тебя стукну! Не смей, слышишь!
Таши даже залюбовался. Красавица. Спина напряглась, глаза горят, была бы кошкой — еще бы и хвост трубой был.
— Лейри!
Кай не уступала подруге.
Несколько секунд девушки испепеляли друг друга глазами. Таши уже подумал, что придется вмешиваться, но тут словно струна лопнула.
— Если за полгода выйдем в прибыль — тогда заплатишь, — коротко сказала Лейри.
— Два золотых в месяц, — просто сказала Кай.
Для мастера ланти это было достаточно мало. Но для обычного человека…
Но Лейри кивнула.
— Ладно. На это я согласна.
Девушки еще раз переглянулись — и посмотрели на Таши.
— Лейри, а вы только один рецепт знаете? — осторожно спросил он.
И подружки рассмеялись.
— Да что вы! Таши, у нас была рабыня-къянти. Она уже старенькая была, ничего делать толком не могла, за мной присматривала, за Кай… Но леанти она варила — талант. И меня научила. Я две сотни рецептов знаю.
Таши только присвистнул.
Мастера ланти знали до ста рецептов. И это считалось очень неплохо.
Ланти — вообще невероятно капризный напиток. Темные зерна впитывают все оттенки запаха и вкуса. Добавишь чуточку больше специй — получится слишком остро. Меньше — невкусно.
Переложишь сахара — в рот не возьмешь.
Не доложишь — язык узлом завяжется.
Так что настоящие мастера в Къянти на вес золота. Потому что правильно сваренный ланти веселит душу не хуже вина, проясняет разум и укрепляет здоровье. Ходят слухи, что кустарник этот принесли из другого мира листэрр и питались его зернами. Но тут уж неизвестно…
— Лейри, позвольте вам поклониться… вы действительно мастер.
Лейри смутилась.
— Мне просто было интересно…
Таши только головой покачал.
За такое мастерство два золотых — это очень по-божески.
— Итак, — слово опять взяла Каирис. — Первое. Обстановка. Таши, мы не знаем как должна выглядеть леанти.
Таши на миг задумался. Огляделся вокруг.
М-да.
Таверна красивая, никто не спорит. Этакий милый простонародный стиль. Стены выбелены, на них висят связки лука и чеснока, какие-то простенькие картинки из тех, что малюют прямо на улице… тяжелые дубовые столы, лавки, потемневшие балки потолка…
Только вот на изощренную изысканность леанти это походит так же, как кухарка на высокородную ташри.
А вот что бы…
— Драпировки, — озвучил Таши то, что пришло в голову. — Полагаю, что-нибудь в кремовых и розоватых тонах. Можно добавить немного золота. Тяжелые шторы. Скатерти на столы… хотя… — Таши тронул пальцем темный дуб. — Скатерти не надо. Они и так хороши. Но надо будет как следует отшлифовать поверхность и покрыть лаком. Кроме того, закажем пару-тройку столов поменьше. И стулья вместо лавок. Последнее — обязательно. Лучше бы кресла, но это дорого.
— Даже и без кресел — дорого.
— Я могу поговорить с отцом, он поможет с деньгами, — начала было Лейри. И была остановлена единодушным 'Нет!'.
Каирис удивленно посмотрела на Таши, но говорить начала первой.
— Лей, прости, но я против. Денег у меня не так много, но даже кусочек птичьего крыла в чужие руки не попадет.
Лейри надулась.
— Он же не войдет в долю, просто даст ссуду…
Кай фыркнула.