Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дневник Кассандры - Марина Серова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дневник Кассандры - Марина Серова

1 019
0
Читать книгу Дневник Кассандры - Марина Серова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 46
Перейти на страницу:

Оказавшись на палубе, я еще раз посмотрела на экран – ошибки быть не могло: кто-то уплывал прочь от яхты, все дальше и дальше. Определив направление, я взяла бинокль и, настроив его на максимальную дальность, посмотрела в сторону отдалявшегося от меня объекта. Он двигался очень быстро, и я сразу поняла, что на его ногах – ласты. На голове у неизвестного была резиновая шапочка, но это не помешало мне узнать его с первого взгляда. Это был Ван Мо!

Добравшись до берега, он, оглядываясь, вышел из воды и снял со спины непромокаемый рюкзак. В нем, как я и предполагала, находились сухие вещи, и он быстро переоделся. Спрятав ласты и рюкзак в ближайшем кустарнике, он скрылся в темноте, пробежав освещенную часть пристани.

Первым моим порывом было прыгнуть в воду и, спрятавшись на берегу, дождаться его, чтобы на месте разобраться и понять, что скрывается за всем этим. Но, успокоившись и прикинув все «за» и «против», я решила не раскрывать свои карты, а оставить его пока в неведении и посмотреть за дальнейшим развитием событий. Приняв такое решение, я поневоле пожертвовала несколькими часами своего сна, но, думаю, оно того стоило.

Ван Мо вернулся к утру, когда на небе появились первые проблески зари. Я спряталась за углом капитанской рубки и стала наблюдать за ним. Осторожно подплыв к яхте, китаец с легкостью взобрался на борт и, как тень, скрылся в камбузе. Отметив для себя, с какой быстротой и ловкостью он проделал свой тайный путь, я поняла, что у него очень серьезная физическая подготовка: он – далеко не тот, простой китайский «болванчик», за которого пытался себя выдавать. Он запросто мог оказаться наемным агентом государственных спецслужб. Решив завтра повнимательнее присмотреться к нему, я вышла из своего укрытия. Надеясь, что Диана не проснется с первыми петухами и у меня есть хотя бы пара часов, я отправилась спать.

Строгий режим, выработанный годами моей работы, не позволил мне поспать даже лишних полчаса, и в шесть часов я уже стояла на палубе, вдыхая свежий утренний воздух. Регулярную утреннюю пробежку мне пришлось заменить дополнительными физическими упражнениями. Прозанимавшись больше часа, я не встретила ни единой живой души и поэтому пришла к выводу, что здесь не принято вставать раньше девяти часов. Значит, у меня оставался еще час как минимум, и я решила посвятить его плаванию и подготовке к работе. Раздевшись, я погрузилась в прохладную воду, она уже успела остыть за ночь. Сделав пару кругов вокруг яхты, я вылезла на палубу и вернулась к себе в каюту.

Одевшись, я собиралась подняться наверх, но неожиданно в дверях столкнулась с Ван Мо. Он спускался мне навстречу с подносом в руках. Встретившись с ним взглядом, я сразу поняла: он и не подозревает о том, что я в курсе его ночных похождений. Увидев меня, он расплылся в улыбке и часто-часто закивал головой, повторяя:

– Доброе утро, леди Женя! Как вам спалось у нас на корабле?

Меня очень позабавило это его обращение ко мне – леди Женя, так меня еще никогда не называли, и я с улыбкой ответила ему:

– Ночь прошла спокойно. Я спала как убитая! – Выдержав небольшую паузу, я добавила: – Вот только под утро я слышала какой-то шум наверху, как будто кто-то перелезал через борт яхты. Ты ничего не слышал? – задала я провокационный вопрос китайцу.

В этот момент он ставил поднос на столик. Я увидела, как напряглась его спина, когда я задала ему этот вопрос. Медленно повернувшись, он внимательно посмотрел в мои глаза, пытаясь понять истинную причину такого любопытства, и только после этого ответил:

– Нет, я ничего такого не слышал, – и он быстро направился к себе, оставив нас вдвоем с Дианой.

– Доброе утро, Евгения, – сказала мне уже проснувшаяся Диана. – Как вам спалось на новом месте?

– Долго не могла уснуть, – коротко ответила я, не собираясь посвящать ее во все детали.

– Евгения, вы на завтрак предпочитаете чай или кофе? – поинтересовалась Диана, усаживаясь за стеклянный столик и включая телевизор.

– Утром я пью только кофе.

– Ну, тогда попросите моего повара, он вам все сделает, а я с утра предпочитаю выпивать чашку зеленого чая, – объяснила мне Диана.

– Хорошо. Попробую, – согласилась я и отправилась наверх.

На палубе я встретила Василича, он делал утренний обход яхты, проверяя, все ли в порядке. Увидев меня, он поздоровался и задал мне вопрос, на который я за это утро уже отвечала дважды.

– Как вам спалось, Женя?

– Долго не могла уснуть, а так, в общем, нормально.

– Так бывает на новом месте в первый раз, – подтверждая известную истину, кивнул он. – Ты уже позавтракала? – уходя, спросил Василич.

– Пока еще нет, я только собиралась, – объяснила я ему.

– Да ты не стесняйся, я сейчас пойду к Ван Мо и скажу ему, чтобы он тебя покормил, – заботливо засуетился Василич.

– Спасибо. Я не стесняюсь, просто мне еще кое-что надо будет сделать, – соврала я, чтобы без провожатых отправиться к китайцу. – И еще, я хотела вас спросить: можно ли будет повернуть яхту от береговой линии вправо на семь кабельтовых?

Мой вопрос застал Василича врасплох. Он никак не ожидал, что молодая женщина, да еще и телохранитель, может разбираться в точных морских науках. Немного подумав, он спросил:

– Что, все так серьезно?

– Пока точно не знаю, но это будет нелишним, – сказала я спокойно, чтобы не поднимать панику на яхте. Это было совершенно ни к чему.

О чем-то призадумавшись, Василич пошел в машинное отделение, а я тем временем решила навестить Ван Мо.

Когда я зашла на камбуз, мне в нос ударил резкий запах специй. Ван Мо готовил очередное китайское блюдо для Дианы, не жалея при этом всевозможных заморских снадобий. Он стоял ко мне спиной, и я постаралась войти как можно тише, но он сразу почувствовал присутствие постороннего человека. Резко повернувшись, он секунду смотрел на меня с вопросительным интересом, но, тут же изменив свою мимику, снова превратился в вечно улыбающегося китайца. От меня не ускользнуло то мгновение, когда он был без маски. «Кто же ты на самом деле, загадочный Ван Мо?» – подумала я про себя, а вслух спросила:

– Как дела?

Он не нашелся с ответом и просто развел руками, как бы показывая – работаю, мол. Понимая, что нужного мне разговора не получится, я попросила его:

– Ты не мог бы приготовить мне кофе?

– С удовольствием, леди Женя, только у нас никто не пьет кофе. Но я сегодня поеду на берег за продуктами и специально для вас куплю хороший бразильский кофе. А пока могу предложить вам зеленый или черный чай, хотите?

– Не надо, спасибо, я дождусь кофе, – вздохнув, сказала я расстроенным голосом.

Наверху я нашла Диану, загоравшую в шезлонге и без интереса смотревшую на окружающий мир через стекла своих очков. Василич уже развернул яхту, и теперь, чтобы взглянуть на линию берега, мне пришлось пройти на корму. Обследовав в бинокль прибрежные окрестности и не найдя ничего подозрительного, я решила пообщаться с Василичем. Кроме того, что он показался мне добрым и хорошим человеком, я считала, что у него не было ничего общего со всей этой честной компанией в лице Дианы и китайца.

1 ... 8 9 10 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дневник Кассандры - Марина Серова"