Книга Нейрокошмар - Мик Фаррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси открыла глаза.
– Ты давно проснулась?
Довольно вздохнув, А. А. Катто легла на кровать лицом вниз.
– Я занималась военными делами.
– И все хорошо?
А. А. Катто закрыла глаза.
– Прекрасно.
Нэнси провела пальцами по гладкой спине А. А. Катто. Катто вытянулась и издала приглушенный стон.
– Это приятно.
Нэнси нырнула под кровать и вытащила узкий цилиндрический предмет. Он просвечивал и закруглялся на конце. Нэнси нажала на кнопку с краю, и предмет начал жужжать и вибрировать. Внутри замерцал фиолетовый цвет. Нэнси потерлась об него щекой и ухмыльнулась. Услышав шум, А. А. Катто открыла один глаз. Нэнси начала медленно гладить вибратором мягкую кожу на внутренней стороне бедра А. А. Катто. Та простонала и перевернулась на спину.
Край Ее/Их зоны контроля вошел в соприкосновение с полусформированным веществом. В крутящейся, серой и мерцающей буре хаотичного, беспорядочного вещества возникла причудливая переливающаяся полусфера.
В более нормальной ситуации Она/Они растянула бы свой контроль до оптимума Ее/Их восприятия. Хаос был знаком Ей/Им. Ее/Их самые ранние воспоминания о времени мира и порядка, до того как разрушители проникли сквозь уровни упорядоченного мира, стерлись и затуманились. Но Она/Они четко помнила стремление к размеренному существованию. Оно приходило к Ней/Им бледной тенью удовлетворения.
Она/Они долгое время надеялась, что сумеет возродить этот разрушенный мир. Она/Они распространила подходящую среду обитания насколько смогли. Долгое время все шло хорошо. Она/Они существовала под белым небом, посреди равнинного пейзажа, поделенного на одинаковые черно-белые квадраты, в холодной тишине, в самом сердце созданного Ей/Ими пространства.
Она/Они могла бы поддерживать подобное состояние до бесконечности, если бы не вторжения разрушителей. Звук, похожий на свист пуль прорезал площади спокойствия, впитываясь в застывшую в постоянстве материю и оставляя после себя широкие струи серого блестящего хаоса.
Разрушители становились все многочисленнее и прожорливее. Они тянулись, гонимые невероятным голодом, к энергии, которую Она/Они вырабатывала, чтобы поддерживать в порядке подконтрольные области. Стало невозможно контролировать территории. Она/Они теперь производила минимум энергии, смирившись с тем, что весь Ее/Их мир сократится до простой синей полусферы. Она/Они подсчитала, что в такой сфере круговорот энергии не обладает достаточной мощностью, чтобы привлечь разрушителей, что даст Ей/Им время для обдумывания будущего курса действий.
Она/Они парила в нескольких дюймах над сферой. Она/Они приспособилась к своей обычной троичной форме. Три идентичные женщины, которые выглядели и двигались, как одна. Тонкие прямые фигуры, закутанные в белые до лодыжек плащи, ниспадающие одинаковыми складками. Ее/Их головы защищали серебряные каски с высокими гребнями и закругленными крыльями, закрывавшими нос и скулы, так что оставались видимы только темные щели глаз.
Ее/Их чувства обратились внутрь, они полностью сосредоточились на проблеме разрушителей. Она/Они не видела, что происходит на раскинувшемся вокруг сером пространстве. Однажды разрушители чуть не уничтожили Ее/Их. Необходимо найти верное решение.
Данные.
Слово застыло в воздухе над Ее/Их головами, такое же синее, как и полусфера.
Данные о разрушителях получены исключительно путем наблюдения.
Разрушители – полуразумные существа животного происхождения.
Они черные, но имеют красные опознавательные знаки, индивидуальные для каждой особи.
Их размеры варьируются от одного до сотни метров, хотя могут достигать и большей величины.
Они поглощают стабильную материю через отверстие спереди и испускают неорганизованное пространство через такое же отверстие сзади.
Они появляются, привлеченные излучением стабильной энергии.
На этом наши наблюдения кончаются.
Она/Они замолчали. Слова сморщились и исчезли.
Выводы на основании полученных данных.
Процесс расщепления происходит внутри тела существ.
Он представляет собой процесс разрушения связей между энергией и веществом, которые составляют состояние Статиса.
Разрушители впитывают эти связи. Все выглядит так, словно они ими питаются.
Скорость движения и оценка роста показывает, что они растрачивают излишек, превышающий индивидуальные потребности.
Возможно, они способны передавать излишек какому-то второму существу.
Это существо может быть большей формой, которое утилизирует излишки для собственных целей.
Это существо, возможно, является прародителем разрушителей. Возможно, они просто поставщики материи-энергии для этого существа.
Гипотетическое существо производит нарастающий ущерб материи-энергии.
Подобное поглощение будет сложно просчитать, хотя происходит оно с легкостью.
Гипотетическое существо, должно быть, перерабатывает поступающую материю-энергию и переводит в иную форму.
Подобный перевод станет объектом исследования.
Выбор.
Обнаружить гипотетическое существо, чтобы не дать ему перерабатывать массу-энергию.
Указания.
Поиск должен стать нашей первостепенной задачей.
Билли пошевелился во сне и вдруг проснулся. Голова болела после вчерашней пьянки. Он слегка двинулся и почувствовал лежащую рядом Шлюху Кармен. Ему было тепло и уютно. Он открыл глаза и посмотрел на нее поверх подушек. Она лежала, отвернувшись. Бе крашеные желтые волосы рассыпались по грубой ткани простыни. Билли обеспокоило, что ее волосы начали темнеть у корней.
Билли сел. Мигнув, когда внезапное головокружение стукнуло в переносицу, он напомнил себе о том, как пообещал достать дешевого местного джина. Шла уже вторая неделя, как они с Малышом Менестрелем прятались в тупике Ангелов в борделе, известном под названием «Тусклые цветы». Билли знал, что выходить в оккупированный город опасно.
Маленькая мансарда освещалась унылыми лучиками света, проникавшими через полудюжину щелей в полу. Две недели, проведенные в одной и той же маленькой комнатке, начинали действовать Билли на нервы. Во время ставших обыденностью обысков оккупационная полиция не нашла маленькую комнатку. Несмотря на это, Билли начинал чувствовать, что сидит в тюрьме, словно его схватили и привели в Оккупационную полицию – Окпол.
Он содрогнулся и натянул одеяло до подбородка. Сырой и холодный воздух пробирал до костей. Первым делом оккупационные силы уменьшили мощность городских генераторов, так что в городе царила серая непреходящая морось.