Книга Новая судьба Джейн Кларк - Люси Дейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Явно не ожидавшая подобной отповеди, Викки опустила взгляд.
– Понятно? – с нажимом повторила Лиз Нортни.
– Да, мэм.
– То-то же. Итак, рассмотрим марсдению, второе название которой «стефанотис». Растение наверняка заинтересует вас, потому что именно его нежные белые цветки чаще всего вплетают в волосы невест…
Следующим был урок кулинарии, который вела дородная и властная Дафна Сандерс.
Стараниями этой преподавательницы после первой же недели пребывания из пансиона была изгнана дерзкая блондинка Мэрил – воспитанница, вообще непонятно зачем согласившаяся участвовать в проекте «Новый Пигмалион». Сделать из такой девицы леди было бы не под силу и целой армии преподавателей.
– Она безнадежна, ее место в исправительном учреждении, – так сказала о Мэрил Дафна Сандерс, после того как между ними произошла стычка.
Случилось это во время одной из проверок, которым периодически подвергались не только спальни девушек, но и личные вещи. Если в сумке или чемодане обнаруживался беспорядок, воспитанница получала замечание.
Дафна Сандерс сочла, что кровать Мэрил недостаточно тщательно убрана, и показала, как нужно складывать одеяло, подушку и покрывало. Затем сбросила все перечисленные вещи на кресло и велела Мэрил перестелить постель заново, на этот раз как следует. Однако та даже не шелохнулась, только сжала кулаки и уставилась на Дафну Сандерс таким тяжелым взглядом, будто взвешивала про себя альтернативу, задушить ту прямо сейчас или немного позже.
Но Дафна была человеком не робкого десятка. Она в свою очередь холодно воззрилась на Мэрил, словно передавая некое предупреждение.
Так они стояли некоторое время под взглядами тревожно притихших Джейн и Нэнси – спальни были рассчитаны на троих, – затем Дафна Сандерс ледяным тоном произнесла:
– Что вы меня разглядываете, моя милая? Я тоже могу сколько угодно смотреть на вас. Делайте, что говорят! Вы знали, что в пансионе вас будут обучать и вам придется выполнять многие требования, поэтому не нужно делать вид, будто вы чего-то не понимаете. И агрессивность свою оставьте при себе, моя дорогая. Вообще-то вам бы еще следовало поблагодарить за то, что вами занимаются!
– Благодарю, – процедила Мэрил.
Дафна кивнула.
– А теперь будьте любезны застелить постель.
Мэрил помедлила, но все-таки взялась за дело.
Дафна оставалась в спальне все время, пока Мэрил убирала постель. Затем спокойно заметила:
– Ну вот, так гораздо лучше. Подтяните левый край покрывала – и будем считать инцидент исчерпанным.
Через два дня Мэрил была отчислена из пансиона.
С остальными воспитанницами Дафна Сандерс держалась не менее строго, однако Джейн чувствовала, что на самом деле та человек добрый, просто ей приходится иметь дело с достаточно трудными ученицами.
Впрочем, сейчас Джейн думала не об этом. Спустившись на кухню, она долго не могла сосредоточиться на уроке, потому что ее воображение занимал романтический образ, нарисованный Лиз Нортни: невеста в свадебном платье, с белым соцветием марсдении в волосах. В роли новобрачной Джейн представляла себя, а женихом ей виделся лорд Кендалл Лоуторн.
Почему-то здесь, в «Хайард-холле», подобная картина совершенно не казалась фантастической.
– …Предстоит научиться подготавливать дичь к дальнейшей кулинарной обработке, – проник в размышления Джейн голос Дафны Сандерс. – Надевайте фартуки, а я пока принесу фазанов.
Фазанов? Джейн слышала о таких птицах, но никогда не видела. А уж об обращении с ними не имела ни малейшего понятия.
Остальные девушки тоже недоуменно переглядывались.
– Терпеть не могу возиться на кухне, – проворчала Энн, но очень тихо, чтобы не услышала Дафна Сандерс.
Викки хохотнула.
– Ясное дело, тебе бы только с парнем под одеялом кувыркаться!
– Ну и что? – пожала Энн плечами. – Я и не скрываю своего интереса к…
Договорить ей не удалось, потому что на кухне появилась Дафна Сандерс. Обе ее руки были заняты чем-то, что Джейн поначалу приняла за пучки разноцветного карнавального плюмажа.
– Вот вам дичь! – сказала Дафна, бросая ношу на длинный разделочный стол.
Звук, с которым «плюмаж» шлепнулся на мраморную доску, показался Джейн странным. Подобное украшение не способно издавать стука!
– Они живые?! – внезапно взвизгнула Нэнси.
Вздрогнув, Джейн повернулась к ней. То же самое сделали остальные. Нэнси расширенными глазами смотрела на кухонный стол. Только тут Джейн различила среди груды плюмажа головки, клювы и ножки. Фазаны!
– Святые угодники, зачем же так кричать? – насмешливо произнесла Дафна Сандерс. – И что за странная идея? Почему вы решили, что я заставлю вас ощипывать живую птицу?
– Ощипывать? – нестройным хором произнесли Энн, Фейт и Джейн.
Дафна Сандерс смерила их взглядом.
– Я еще не слышала, чтобы дичь ставили в духовку прямо в перьях.
– Но какого дьявола… то есть зачем все это нужно? – брезгливо кривя губы, спросила Викки.
Дафна Сандерс прищурилась.
– Не могли бы вы выразиться более внятно?
– Ну, я хочу сказать, зачем такие сложности, ведь можно купить готовую куриную тушку и зажарить, запечь… или что там еще?..
– Конечно, – кивнула Дафна Сандерс. – А можно сделать еще проще: купить в гриль-баре запеченную курицу. И съесть на кухне перед телевизором, запивая пивом!
Викки расплылась в улыбке.
– Блеск!
– Целую курицу за один присест не съешь, – включилась в разговор Бекки. – Тем более с пивом.
С губ Викки слетел короткий саркастический смешок.
– Внимание: мнение эксперта!
– Это ты о чем? – нахмурилась Бекки.
– Ты ведь известный специалист по части спиртного. Думаю, тебя больше интересовало бы пиво, чем курица. Скорее всего, ты вообще обошлась бы без нее!
– Почему, от крылышка не отказалась бы, тем более подрумяненного в гриле. Оно неплохо сочеталось бы с портером.
– Замечательная картина вырисовывается, – покачала Дафна Сандерс головой. – Представляю себе, за столом сидят гости – дамы в вечерних туалетах, мужчины в смокингах, – а перед ними среди столового серебра и хрусталя находятся одноразовые пластиковые тарелочки с куриными крылышками из ближайшей закусочной и стаканы с портером. Очень мило!
Она поочередно посмотрела на Бекки и Викки, и те вынуждены были смущенно отвести взгляд.
– Я не имела в виду гостей, – вяло промямлила Бекки. – Речь зашла о пиве, поэтому я и…
– …Не смогла пропустить приятную тему! – хихикнула Викки.