Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нет правил для любви - Лора Брантуэйт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нет правил для любви - Лора Брантуэйт

233
0
Читать книгу Нет правил для любви - Лора Брантуэйт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

Саманта знала эту игру — в-то-что-ничего-не-произошло.

— Привет, — поддержала она ее.

Он подошел и обнял ее. Она напряглась под его руками. Он не мог этого не заметить, но все равно наклонился и влажно поцеловал в губы.

Игра продолжается.

— Прости меня, Сэм.

Вот это да! Таких поворотов в сценарии этой игры Саманта не знала. Она вопросительно посмотрела на него.

— Я повел себя по-свински. Не как мужчина. Пообещал тебе путешествие — и тут же забрал обещание обратно, не спрашивая тебя…

Саманта не верила своим ушам, своему прежнему опыту и себе самой. И очень, до слез хотела верить ему — верить, что он искренне признает свою ошибку и хочет это исправить.

— Ты меня простишь? — Он смотрел на нее, всем своим видом, каждой линией лица, каждой черточкой в радужке серых глаз подталкивая ее к единственному ответу — «да».

К единственно правильному ответу?..

— Не знаю, — с трудом, переламывая себя, ответила Саманта. Ей очень хотелось помириться с Эдмондом. Она ненавидела маленькие домашние войны. Она хотела жить с ним в мире. Но так просто сдавать свои позиции она не собиралась.

— Значит, у меня все-таки есть шанс! — Эдмонд белозубо, со всем своим недюжинным обаянием улыбнулся ей.

Саманта растаяла, как пломбир в микроволновке. Но сжала губы, чтобы не показаться слишком легкой добычей.

— И как ты намерен им воспользоваться? — поинтересовалась она нарочито равнодушно.

— Намерен загладить свою вину.

— Хм.

— Будет тебе Ирландия, — улыбнулся Эдмонд.

— Хочешь сказать, я поеду туда одна? — саркастически усмехнулась Саманта. — Не боишься, что на вересковых пустошах я встречу кого-нибудь еще?

— Не-а, — беспечно-самонадеянно ответил Эдмонд.

Саманта снова хмыкнула, вложив в этот коротенький звук как можно больше желчи.

— Я не могу сейчас уехать, честное слово. Для меня это вопрос не моей профессиональной чести и даже не денег. Вопрос будущего. Нашего с тобой будущего. Вопрос того, что я смогу тебе дать — какое положение в обществе…

Высокое, подумала Саманта. Настолько высокое, что там холодно, как на вершине Джомолунгмы, и мне этого холода не нужно.

— Ну, в общем, ты меня понимаешь. Но ты понимаешь также, что я не могу отпустить свое сокровище в такую даль в одиночку. — Он прижал ее к себе и немного приподнял над полом. Поставил на ноги. Теперь они поменялись местами. — Поэтому тебя будет сопровождать Джастин. Я обо всем с ним договорился.

Саманте показалось, что у нее под ногами разорвалась светошумовая граната и ее контузило. Или убило. Мир внезапно стал тихим и глупым. Это что, издевательство?

Она, кажется, даже перестала моргать.

— Что скажешь? Ты ведь хотела вырваться из ритма обыденной жизни. Хотела увидеть что-то новое, отдохнуть? Хотела. Я очень тебе доверяю и очень доверяю Джастину. Ты развеешься, я пока займусь работой и обустройством нашего будущего. Думаю, после этого дела мы сможем снять квартиру побольше. И поехать в свадебное путешествие. Слышишь: я говорю не «или», а «и». Пока ты просто отдохнешь. А потом у нас будет настоящий медовый месяц. Где-нибудь в прекрасных теплых краях. Как сама захочешь. И совсем другая жизнь. Ну же, Сэм?

Саманта рассмеялась — не весело, а нервно, надрывно, с дрожью. Дрожала она от холода, который шел откуда-то из глубин сердца.

Он нахмурился:

— Сэм?

— Глупый ты, Эдмонд Ивен, — прошептала она. — Очень-очень глупый.

И поцеловала его сама — как-то резко, будто желая причинить боль.

4

Джастин глядел в потолок, напряженно, внимательно, будто желая найти там ответы на все вопросы этого мира. Впрочем, на самом деле интересовал его только один вопрос: за что?

Чем он не угодил Господу Богу, если тот ниспослал ему такое испытание? Нет, конечно, это испытание больше похоже на драгоценный дар. Но в том, что оборотная сторона этого рая есть не что иное, как ад, он не сомневался.

Или это искушает его сатана?

А может, дьявол вселился в Эдмонда и теперь творит непотребства руками его лучшего друга?

Потолок был отделан гладкими кремовыми плитками. Тепло и скучно. Ничего, ему скоро предстоит грандиозное… развлечение.

Рифмуется с «мучение».

И «влечение».

А «безумие»? Нет, в качестве рифмы не подходит, но похоже, в конце всего его ждет именно оно. Сумасшествие. Печальный дом для душевнобольных…

Душевно больные. Те, у кого болеет душа. Или болит душа? Или душа — вся превратилась в бесконечную боль?

Нет, не нужно накручивать. Ситуация и без того абсурдная. Интересно, Эдмонд решился бы предложить ему это, если бы догадывался хотя бы о половине тех чувств, которые Джастин испытывает к его невесте?

Эдмонд не дурак. И не слепой. Значит, одно из двух: либо ему настолько наплевать на ситуацию, что он ничего не замечает, не анализирует и не подозревает, либо он подозревает, но ему настолько наплевать…

Джастин поднял кружку кофе и ударил краешком о зубы. Вот, он уже теряет над собой контроль, что же будет дальше?!

Надо было отказаться. Отказаться сразу же, железно, бесповоротно. Соврать, что работы невпроворот, что никто его никуда не отпустит даже на два дня, не то что на две недели без малого. Или сказать Эдмонду правду. Пусть бы даже и неполную: что это его, Эдмонда, любимая девушка, и пусть сам с ней разбирается, ссорится, мирится, уезжает, да что хочет…

А потом, может быть, до конца жизни кусать губы и презирать себя за слабость. За страх, за то, что судьба подарила ему право на маленькое, убогое, иллюзорное, но все-таки счастье, а он, трус и слабак, побоялся этот дар принять.

К тому же… Вдруг с ней что-то случится, а ни его, ни Эдмонда не будет рядом? Саманта рисковая, она не видит, где грань интересного и опасного, ей нельзя одной. Он почему-то не сомневался, что она назло всем непременно осуществила бы свою мечту. Она отчаянная.

После свадьбы она будет навсегда принадлежать только Эдмонду. А пока… она и так его, но все же…

Все же он предложил другу съездить с ней в Ирландию вместо него! Дурак, дурак, дурак.

Джастин положил руку на трубку телефона. Сейчас он позвонит Эдмонду и прекратит весь этот театр абсурда. Можно сказать, что он заболел. Тяжело. Может быть, даже смертельно. И никуда ехать не может.

И вряд ли выздоровеет к свадьбе. И пойти не сможет, потому что его болезнь опасна для других.

Нет, кажется, это уже перебор. Достаточно будет просто…

Телефон разразился громкой трелью. Джастин подпрыгнул на крутящемся стуле и чуть было не опрокинул кружку с кофе. Трель повторилась. Он прочистил горло, вдохнул, поднял трубку и сказал:

1 ... 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нет правил для любви - Лора Брантуэйт"