Книга Французские каникулы - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При этих словах Джон картинно закатил глаза, но даже он немог не признать, что затребованная плата не была непомерно высокой. И еслиженщины возьмут на себя всю готовку и не станут каждый вечер ходить в дорогиерестораны, что ж… В этом случае он был почти готов раскошелиться.
— Ты думаешь, дом действительно так хорош, как выглядитна снимках? — спросил Роберт, проявляя присущую ему осторожность.Одновременно он накладывал себе на тарелку новую порцию холодных закусок. Чтобы там ни говорил Джон, кулинарное искусство Паскаль было выше всяких похвал.Почти все прелестные маленькие канапе были уже съедены, и Роберт с Эрикомневольно принюхивались к доносившимся из кухни запахам.
— Не понимаю, зачем им нас обманывать? — удивленнопожала плечами Паскаль. Тот же самый вопрос задал ей и Джон, но он скорее всегопросто искал повод для очередного спора. — У агентства, услугами которогоя воспользовалась, очень хорошая репутация, но если хотите, я могу попроситьмаму, чтобы она съездила в Сен-Тропе и взглянула на дом своими глазами.
— Боже, только не это! — воскликнул Джон. —Не надо вмешивать в это дело твою мать! Она обязательно проболтается, что я —богатый американский банкир, и владельцы сразу увеличат стоимость аренды поменьшей мере вдвое.
На его лице отразилось самое неподдельное страдание, и,глядя на него, друзья невольно рассмеялись.
— Дом выглядит просто идеально, — рассудительнозаметила Энн, которая с самого начала поддержала предложение Паскаль. —Думаю, надо соглашаться, пока его кто-нибудь не перехватил. Ну а если онокажется чуть менее привлекательным, чем на фото, — не беда. Самиподумайте — в каком ужасном состоянии должна быть вилла, чтобы нам незахотелось прожить в ней месяц на юге Франции? Я считаю, что нам следуетсегодня же отправить владельцу или владельцам факс и сообщить, что мысогласны, — решительно закончила она, дружески улыбнувшись Паскаль. —Ты прекрасно поработала, дорогая, — сказала она мягко.
— Спасибо! — Паскаль в ответ улыбнулась. Она былавдвойне довольна тем, что, во-первых, сумела угодить друзьям, а во-вторых, ейочень нравилась перспектива прожить в милой сердцу Франции почти все лето.Паскаль каждый год проводила в Париже часть июня и весь июль, а теперь в еераспоряжении был еще и август.
— Сделаем так, как говорит Энн, — согласился сженой Роберт. — Лично мне очень нравится, что в доме есть гостевыекомнаты. Я уверен, что наши дети захотят навестить нас в Сен-Тропе. Если,конечно, никто не станет возражать…
— Что ты, какие возражения! Готов биться об заклад,наши дети тоже захотят подышать целебным средиземноморским воздухом, —рассмеялся Эрик, и Диана кивнула в знак согласия.
— Я не знаю, сумеет ли муж Кэтрин выхлопотать на работенебольшой отпуск, — сказала она, — но в любом случае наша дочь былабы счастлива побывать в Сен-Тропе с обоими мальчиками. Что касается Саманты, тоона просто без ума от всего французского.
— Я тоже. — Энн улыбнулась. — Значит, всесогласны? Посылаем факс?..
Роберт, взяв листок бумаги, быстро подсчитал, какую суммупридется уплатить каждой паре. Когда он перевел франки в доллары, Джон картинносхватился за сердце, однако в глубине души даже он знал, что такой большой домстоит этих денег.
— Итак, решено, — подвел итог Роберт, выглядевшийочень довольным. Он уже знал, что сумеет взять отпуск в августе, и был рад, чтоу Энн получатся такие замечательные каникулы. В последнее время она часто выгляделаусталой и не раз признавалась, что ей приходится работать чересчур много.Роберт даже предлагал ей подумать об отставке. С возрастом он начал сознавать,что жизнь и без того слишком коротка, чтобы проводить все свое время в суде илив конторе, готовя дела к очередному слушанию, но Энн и слышать не хотела о том,чтобы отойти от дел. Для этого она слишком любила свою работу, да и средиклиентов Энн пользовалась заслуженной известностью. Из-за этого ей частоприходилось работать не только по вечерам, но и по воскресеньям, и это начиналосказываться, однако Энн ни за что не соглашалась уменьшить выпадавшую ейнагрузку, и Роберт был близок к отчаянию. Он не считал себя стариком, носознавал: в лучшем случае он проживет еще лет двадцать — двадцать пять, и емуочень хотелось провести оставшееся время с Энн. Но не считаться с ее желаниямион тоже не мог.
А ты уверена, что твои клиенты сумеют прожить без тебя целыймесяц? — спросил он у жены. Роберт боялся, что Энн не выдержит без своейлюбимой работы и недели, но на этот раз он, к счастью, ошибся. Энн молчакивнула в ответ, и в глазах ее вспыхнул решительный огонек. Очевидно,перешагнув шестидесятилетний рубеж, она тоже задумалась о бренности всегосущего и решила хотя бы раз в жизни воспользоваться долгим отпуском.
— Ты и вправду так думаешь? — снова спросил Роберти, прижав жену к себе, нежно поцеловал. Он тоже любил свою работу, но ещебольше он любил Энн, и ему каждый раз становилось не по себе, когда он думал отом, что в последние три года они почти не отдыхали, так как каждый раз имприходилось возвращаться к делам гораздо раньше, чем они планировали. «Нуничего, — мстительно подумал Роберт, — уж в Сен-Тропе-то клиентам донас не добраться!»
Энн угадала, о чем он думает.
— Обещаю, что пробуду с тобой весь месяц! —торжественно пообещала она. Похоже, Энн действительно верила в то, чтоговорила, но Роберт знал: какое-нибудь особенно сложное дело все же можетзаставить ее изменить свое решение. Но сейчас он старался об этом не думать.
— В таком случае эта вилла стоит всех денег, которыенам придется за нее заплатить! — сказал он и, взяв Энн под руку, повел встоловую, куда позвала гостей Паскаль.
Не столько вилла, я думаю, сколько яхта, — поддразнилаЭнн мужа, когда они садились за стол. Она, однако, не имела ничего против этойстрасти Роберта. Напротив, ей самой очень нравилось ходить под парусом, а тедни, когда сразу после свадьбы они с Робертом прожили три месяца на мысе Код икаждый день выходили на яхте в океан, навсегда остались в ее памяти как самаясчастливая пора ее жизни.
Весь вечер шестеро друзей обсуждали предстоящий отдых вСен-Тропе. Говорили они и о своей работе, о детях, однако главной темой все жеоставался дом. Даже когда вечер подошел к концу и, сидя у камина, они смаковали«Шато д'Икем», тепло огня казалось им предвестником удивительных, сказочныхдней, которые они проведут на берегу лазурного Средиземного моря. Даже Джонпозабыл о своих сомнениях и думал о том, что предстоящее лето может стать однимиз лучших в его жизни.
— Я могла бы даже приехать туда на пару дней раньше,чтобы все организовать и купить все необходимое, — предложилаПаскаль. — Мне это будет совсем не трудно!
Стоит ли? — усомнился Роберт. Судя по рекламной брошюрериелторского агентства, вилла была полностью укомплектована постельным бельем,полотенцами, кухонной утварью и прочим. Кроме того, горничная, котораяпостоянно жила на вилле, наверняка знала, что может понадобиться новымпостояльцам, и должна была приготовить все заранее, благо времени было ещедостаточно. Но Паскаль не сдавалась — ей очень хотелось поступить по-своему.