Книга Охота на Охотника - Данил Корецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зверь вывел на дисплей сетку прицела. Пора было начинать охоту. Но тут произошло событие, которое отвлекло его внимание.
– Там ничего нет, командир, – сказал Колли.
Адамс почувствовал, что сковавший его ужас исчез. И тут же за их спинами раздался отчаянный крик.
Неожиданная остановка навела Анну на мысль повторить попытку побега. Нащупав под ногой увесистый сук, она осторожно подняла его связанными руками. Мелон, как и все остальные, напряженно смотрел вперед. Очень медленно Анна подняла сук над головой и резко ударила своего стража по левому уху. Тот, как бы в недоумении, осел на землю.
По-прежнему медленно, она сделала шаг назад, второй, третий. Зеленая чаща бесшумно поглотила ее.
Но одним из правил группы «Зет» был постоянный взаимный контроль. Филипс увидел оглушенного Мелона и заметил сомкнувшиеся ветки. Бесшумно он бросился следом.
Фигурка весом 15 хоуров и ростом 10 стигов мчалась сквозь пружинящие ветви, ее преследовала другая, крупнее, – 24 хоура и 12,5 стигов. И Зверь решил именно этого охотника сделать своей первой добычей. Включив антигравитационный блок, он плавно скользнул с вершины дерева и медленно, как сухой лист, поплыл к тому месту, где преследователь должен был настигнуть свою жертву.
Филипс догнал Анну на небольшой прогалине, толчком в спину сбил с ног.
– Нет, нет, нет! – девушка зарыдала.
– Успокойтесь, я не сделаю вам ничего пло…
Филипс замолчал на полуслове. Что-то вдруг придвинулось к ним, и горячая струя крови залила Анну с ног до головы. Она дико закричала. В метре от нее, где еще секунду назад ничего не было, колыхались пальмовые ветви, образовывающие очертания огромной мощной фигуры. Рассмотреть ее девушка не успела, потому что призрак мгновенно исчез, утащив с собой Филипса, грудь которого была распорота от горла до живота.
На крик Анны подбежал Адамс и остальные коммандос.
– Боже мой, – еле вымолвил Панчо, глядя на залитую кровью девушку.
– Это не ее кровь, – быстро определил Спок. – Где он? Что ты с ним сделала?
Девушка не отвечала. Она впала в ступор.
Панчо направился по кровавой дорожке, уходящей в густые кусты. Раздвинув их, он увидел автомат Филипса, через несколько шагов – рюкзак, смятую, разорванную одежду. Сделав еще три шага, с трудом сдержал рвотный рефлекс: перед ним лежали человеческие внутренности!
– Где твои друзья? Отвечай, где они? – Спок Фергюсон тряс девушку изо всех сил, когда Адамс тронул его за плечо.
– Если это были ее друзья, почему она не ушла с ними? Почему они не забрали автомат?
И, наклонившись к девушке, спросил:
– Что это было?
Та покачала головой.
– Не знаю, – чуть слышно произнесли омертвевшие губы.
Раздался тихий посвист: Панчо звал остальных.
Майор взмахнул рукой, и коммандос углубились в джунгли.
Через несколько секунд они стояли рядом с Панчо.
– Что это? – выдохнул Пэйн, увидев кровавое месиво.
– Все, что осталось от Филипса, – с трудом произнес Панчо.
– А где его тело? – Адамс цепко оглядывался по сторонам.
– Тела нет, – Панчо с силой провел пятерней по лицу, приводя себя в чувство.
Мелона осенила внезапная догадка.
– Они сделали с Филипсом то же, что с Хаппером!
Группа «Зет» на мгновенье застыла. Майор опомнился первым.
– Найти тело Филипса! – скомандовал он. – Идти цепью, в пятнадцати метрах друг от друга!
Четкие слова приказа вернули коммандос способность действовать. Развернувшись цепью и держа оружие наготове, они начали прочесывать джунгли. Каждый искал следы противника: сломанную ветку, ободранную кору, примятость травы, запах испарений человеческого тела…
Ничего!
Тот, кто похитил останки Филипса, должен был летать по воздуху… Пэйн поднял голову и остановился, остальные проследили за его взглядом. В шести метрах от земли с ветки свисал подвешенный за ноги обезглавленный и искромсанный труп Филипса.
Из глоток коммандос вырвался яростный стон.
– Они не могли уйти! – Адамс взмахнул рукой, и группа «Зет», сминая кустарник и разрубая лианы, рванулась в чащу.
Пэйн шел крайним в цепи бойцов, и, может быть, это решило его судьбу. Кусты слева зашевелились, раздался шорох. Пэйн развернулся всем корпусом, направляя на звук свой шестиствольный пулемет.
– Идите, суки, идите, – еле слышно прошептал он.
Но из зарослей выглянул смешной зверек, напоминающий панду. Понюхав воздух, он юркнул обратно.
Пэйн улыбнулся. Это была последняя улыбка в его жизни. Из левого плеча что-то горячее вырвало кусок мяса. Фонтаном ударила кровь. Пэйн потерял равновесие, и тяжеленный пулемет потащил его в сторону. В следующий миг грудная клетка бойца взорвалась, и он замертво упал на траву.
Это сразу же заметил Спок и бросился к товарищу. Рядом с телом он увидел огромный силуэт, как бы слепленный из окружавшей зелени: листьев, веток, лиан… Круглая голова, внезапно вспыхнувшие прожекторами два глаза… За свою долгую боевую жизнь Спок никогда не видел ничего подобного. Но инстинкт солдата, на глазах у которого убили товарища, предписывал только один вариант поведения.
– Умри, сволочь! – Сержант вдавил спуск «Калашникова» и, удерживая бьющийся в руках автомат, хлестал свинцовой струей по чудовищу. Оно бросилось наутек.
Мощная пуля AK разорвала переливчатую радужную чешую скафандра на левой ноге Зверя, на листья брызнула зеленая кровь. Затвор щелкнул, и автомат смолк. Отбросив ставшее ненужным оружие, Спок подхватил шестиствольный «Рой» и, прикованный патронопроводом к мертвому Пэйну, вдавил спусковую кнопку.
«Рой» заревел, изрыгая пламя и плотные струи свинца. Подоспевшие коммандос тоже открыли огонь. Шестиствольный пулемет, четыре автомата и подствольные гранатометы превратили лежащие перед группой «Зет» джунгли в кромешный ад. Пули сшибали листву, сбивали ветки, срезали не очень толстые деревья. Гранаты вырывали комья земли, расщепляли стволы, подбрасывали высоко вверх деревянные обломки. Огненные трассы выбрили сектор обстрела начисто: в джунглях образовалось овальное выжженное пятно с состриженной до уровня пояса растительностью.
Расстреливая боеприпасы, автоматы смолкали один за другим. Дольше всех молотил «Рой», бьющийся в руках впавшего в неистовство сержанта. Наконец, патроны в зарядном ранце закончились, но Спок с искаженным лицом продолжал нажимать спусковую кнопку, и стволы вращались с механическим шумом и мерными пощелкиваниями. Опомнившись, сержант с трудом оторвал палец от спуска. Стволы остановились, и наступила звенящая тишина.
– Я видел это, – сказал Спок.