Книга Девятый круг - Фернандо С. Льобера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Себаштиану пытливо огляделся по сторонам. На расстоянии примерно пятидесяти метров от очерченного прямоугольника рос кустарник, достаточно густой, чтобы послужить неплохим укрытием. Правда, с этой позиции подходы непосредственно к предполагаемому месту похищения не просматривались, зато всякий, кто направлялся к стоянке от парадной лестницы казино, был как на ладони. Португалец не поленился дойти до живой изгороди и еще раз снова прикинул угол обзора. Все верно, видимость прекрасная. Он раздвинул ветви и заглянул в глубь кустарника. Возможно, ему посчастливится найти, например, окурок, пригодный для анализа ДНК, или же отпечаток ботинка. Около десяти минут он шарил в кустарнике, стараясь ступать осторожно, чтобы ненароком не затоптать след. «Поразительно, сколько вещественных доказательств попросту не замечают на месте преступления», — любил повторять один из его приятелей из Скотланд-Ярда в Лондоне. Вздохнув, Себаштиану присел на корточки. Он до сих пор не уставал удивляться превратностям судьбы: как вышло, что он, португалец по происхождению, обосновавшийся в Лондоне, профессор университета, человек академического склада, пришел в итоге к сотрудничеству с полицией разных стран? Слишком часто этот мир содрогался при появлении очередного жестокого убийцы, общество буквально задыхалось в опутавших его петлях насилия, словно жертва в кольцах удава. Себаштиану невесело усмехнулся.
Наконец Португалец выбрался из кустарника и вернулся к тому месту, где убийца поставил машину. Начав от угла, он повернул налево на девяносто градусов и медленно пошел вдоль ленты: площадка соответствовала примерно габаритам легковой машины плюс метр с каждой стороны, и внутри ограждения полиция перевернула каждый камень. Себаштиану двигался неторопливо, маленькими шагами, уставившись в землю перед носками ботинок. Обойдя площадку по периметру, он отступил на полметра и повторил кругосветное плавание; оно также не дало результатов.
Себаштиану выпрямился, подбоченившись, и в сотый раз заскользил взглядом по каменистому прямоугольнику, как вдруг краем глаза уловил серебристое мерцание или отблеск у основания одного из запрещающих знаков. Он нагнулся и вдоль края круглой подставки запрещающего знака обнаружил осколки стекла, перемешанного с галькой. Себаштиану аккуратно передвинул знак, освободив пятачок земли под ним. Достав ручку из внутреннего кармана пальто, методично принялся ворошить стеклянное и каменное крошево, пока не выкопал осколок приличного размера. Осторожно перевернув его, Себаштиану увидел, что на обратной стороне сохранился кусочек наклеенной этикетки. И хотя осколок размером не превышал одного квадратного сантиметра, по его форме легко было догадаться, что он является частью растертой в пыль ампулы, раздавленной скорее всего колесом какой-нибудь машины. Себаштиану с возмущением воззрился на запрещающий знак и покачал головой. Кто же ухитрился так метко водрузить знак прямо на осколки? Он тщательно изучил обрывок этикетки и попытался разобрать надпись: «Инсул…» Инсулин. Брови поползли вверх. Этикетка мало пострадала, да и края стекла выглядели довольно острыми, не стершимися и не осыпавшимися. Значит, осколок пролежал на земле очень недолго.
— Послушайте, вам нельзя здесь находиться.
Себаштиану не пошевельнулся, опасаясь потерять равновесие, и лишь слегка приподнял голову.
— Почему же?
Охранник в форме частного агентства, вооруженный резиновой дубинкой и пистолетом, на миг смешался.
— Вы собираетесь посетить казино?
— В настоящий момент — нет, — отозвался Себаштиану.
— Тогда вам точно не следует здесь находиться. Это частная собственность. Кроме того, данный участок огорожен полицией.
Себаштиану вынул удостоверение и протянул охраннику, не меняя своего неустойчивого положения. Растерянный охранник подошел поближе и взглянул на документ.
— Интерпол, — любезно сообщил Себаштиану. Сотрудничество с Интерполом не давало ему права вмешиваться в любое расследование, но охранник вряд ли об этом знал.
— Раз такое дело, — пробормотал охранник, возвращая корочки, — я уведомлю директора?
Себаштиану отрицательно покачал головой и ответил:
— Нет необходимости. Я задержусь тут всего на несколько минут.
Охранник успел удалиться на пару метров, когда Себаштиану, спохватившись, остановил его вопросом:
— Постойте. Это вы дежурили здесь в ночь на субботу?
Охранник повернулся.
— Да. Сейчас я выхожу в дневную смену, но на прошлой неделе дежурил по ночам. Детективы в курсе.
— Вот здесь стояла машина человека, похитившего жертву, — сказал Португалец, указывая пальцем. — Полагаю, что там, где я сейчас нахожусь, могли быть другие машины. В казино в тот вечер было много народу?
— Полно. Полицейские меня об этом тоже спрашивали. На парковке почти не оставалось свободных мест.
Себаштиану кивнул и поблагодарил охранника. Из кармана он вытащил носовой платок и бережно завернул осколок стекла с этикеткой — в подарок Морантесу. Может, это вовсе и не улика, но нельзя пренебрегать даже крошечным шансом напасть на след преступника. Себаштиану посмотрел на часы и вспомнил, что в семь договаривался встретиться с младшим инспектором.
На площадь Монклоа профессор прибыл без опоздания. Ступив под своды серой Триумфальной арки, он спрятал руки в карманы и принялся ходить кругами, чтобы не замерзнуть. Себаштиану чувствовал, что серьезно втягивается в это дело. Он ведь приехал только на похороны, а в итоге у него в кармане пальто, возможно, лежит важное вещественное доказательство с места преступления, и назначена встреча с офицером полиции в общественном месте, как в американских фильмах про шпионов.
Площадь Монклоа была почти пустынной. Только компания местной молодежи, не замечая холода, тусовалась неподалеку, словно уже наступило лето; ребят нисколько не волновали ни стужа, ни законы городских властей, запрещающие распивать пиво на улице.
Себаштиану надеялся, что долго ждать не придется. Только теперь он сообразил, что не представляет, как выглядит женщина. Судя по голосу, она должна быть сравнительно молодой особой, но кто знает. По прошествии пяти минут бесшумно подкатил красный «сеат» и остановился, въехав колесами на бордюрный камень. Передняя дверь со стороны пассажирского сиденья открылась с мягким щелчком.
— Сильвейра.
Себаштиану сел в машину и с интересом взглянул на инспектора полиции. Она оказалась привлекательной женщиной с большими карими глазами лет тридцати. Волосы она заплела в короткую косичку, доходившую до плеч, и была одета в джинсы и теплую замшевую куртку. В этом наряде и с такой прической она выглядела совсем молоденькой.
— Это я. А вы Беатрис Пуэрто, да?
— Младший инспектор Пуэрто, верно, — сухо представилась она, подчеркнув звание. Женщина не скрывала раздражения. Обернувшись, она схватила с заднего сиденья белую папку.
— Благодарите своего друга Морантеса.
— Вас я тоже благодарю, — сказал Себаштиану, забирая у нее досье.