Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл

217
0
Читать книгу Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 99
Перейти на страницу:

– Меня зовут Кайл Донован. – Он протянул руку. – А вы Лайэн Блэкли. Ну а теперь, раз уж мы познакомились, можете рассказать мне, почему вы за мной так пристально наблюдаете последние две недели.

Оживление ее моментально угасло. Лайэн заметила, что эти необыкновенные глаза смотрят на нее отстраненно-оценивающе. Таким взглядом обычно встречают дальних родственников, когда те неожиданно появляются на пороге.

– Не понимаю, о чем вы говорите.

– О вас. О том, что вы следите за мной. Сегодня вечером. Последние несколько дней. Всю последнюю неделю.

– Вы имеете в виду нашу сегодняшнюю встречу? То, что мы оба оказались здесь, у стендов с нефритом?

– Именно.

– И это вы называете «пристально наблюдать»?

– Ну… знаете… мужчина всегда надеется.

– Мужчина может отправляться куда-нибудь подальше. Кайл пожал плечами:

– Как скажете.

Он повернулся, собираясь отойти.

– Подождите! – вырвалось у Лайэн, прежде чем она успела подумать.

Ей же надо выполнить обещание, данное отцу. И потом… этот человек заинтересовал ее. Может быть, она наконец излечится от тоски по другому, тому, кто соблазнил ее, а потом женился на другой – целомудренной китаянке, – а после этого искренне удивился, что она, Лайэн, отказалась продолжать с ним отношения. Должно быть, не сомневался в том, что она пойдет по стопам матери.

Кайл снова повернулся к ней. Молча стоял и ждал.

Лайэн перевела дыхание. Взглянула сквозь опущенные ресницы на стоявшего перед ней мужчину… слишком высокого и широкоплечего. Слишком… для чего? Бокал с вином казался таким маленьким и хрупким в больших сильных руках, которые держали его аккуратно и осторожно. Эта внутренняя сдержанность и точность движений почему-то успокоила Лайэн. Она повторила про себя слова, ставшие почти заклинанием в последние две недели: «Ты можешь это сделать. Женщины сплошь и рядом так поступают».

Но Лайэн никогда еще не заманивала в свои сети незнакомых молодых людей, тем более таких привлекательных. И сейчас чувствовала себя загнанной в угол.

Как же себя вести? Наверное, как-нибудь так… ненавязчиво… утонченно… и в то же время спокойно, терпеливо. Именно эти качества больше всего ценятся в семье Тан.

– Я хочу попросить вас об одном одолжении. Большом одолжении.

Вот и конец утонченности.

– Вам захотелось приличного вина?

Она взглянула на полупустой бокал в собственной руке и почти улыбнулась. Ее нервы так напряжены сегодня вечером, что все кажется кислым, как уксус, или горьким, как пепел.

Отставив бокал в сторону, Лайэн глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Улыбнулась ему по-настоящему.

– Попробуйте пива. Может, больше повезет. – Ей пришлось повысить голос, чтобы перекрыть голоса трех гостей, увлеченно споривших о достоинствах статуэтки времен династии Мин. – Китайцы совсем не разбираются в винах.

– А… Теперь я, кажется, понял.

– Что вы поняли?

– Да вот, на прошлой неделе… пузырьки в бургундском.

Сухой тон, насмешливая улыбка, пристальный взгляд золотисто-зеленых глаз. Так пума выслеживает молодого оленя, ожидая, когда он сделает неверный шаг.

Подошел официант с подносом, на котором стояли пустые и полные бокалы с вином. Поставил на поднос бокалы Лайэн и Кайла. Предложил им еще вина и ответил понимающей улыбкой на отказ.

– Пузырьки в бургундском… – задумчиво повторила Лайэн, глядя вслед официанту.

Наступило молчание. Кайл не делал попытки его прервать.

– Может быть, вы хотя бы улыбнетесь еще раз? – проговорила Лайэн. – Так будет проще.

Он улыбнулся. Проще не стало.

– Я вовсе не собираюсь вонзить ногти в вашу широкую грудь. Если вас это волнует.

Несмотря на все его недоверие к мисс Блэкли, улыбка Кайла стала теплее. Мысль о нападении со стороны этой маленькой женщины показалась забавной. Но не только. Он вдруг почувствовал, что снова возбуждается. Такая реакция собственного тела удивила его самого. История с любовницей, пытавшейся заманить его в смертельную ловушку, надолго его отрезвила. После этого случая Кайл не испытывал ни влечения, ни даже интереса к противоположному полу.

– Чего вы от меня хотите? – грубо осведомился он.

От гнева неловкость Лайэн исчезла, уступив место сильному раздражению. Какое право он имеет разговаривать с ней как с преступницей или попрошайкой, ожидающей подаяния!

– Я должна представить вам программу действий? Что, разве ни одна девушка никогда не пыталась опутать такого большого породистого жеребца, как вы?

– Пытались. Поэтому я и вижу, что такого намерения у вас нет. Чего вы от меня хотите, Лайэн Блэкли, и с чего вы взяли, что я смогу вам помочь?

– Вы такой большой.

– Чучело слона тоже очень большое. Может быть, позовем набивщика чучел?

Мысль о том, чтобы прийти на прием к Танам под руку с набитым чучелом слона, могла бы рассмешить Лайэн. Однако выражение лица Кайла вмиг убило в ней чувство юмора. Сегодня утром она просто-напросто приняла желаемое за действительное, когда понадеялась одним ударом убить двух зайцев – выполнить обещание, данное Джонни, и обезопасить себя.

– Да, пожалуй, – дерзко заявила она. – Думаю, в виде чучела вы бы выглядели очаровательно. Вообще, по-моему, только в таком виде вы и можете выглядеть привлекательно!

Кайл против воли развеселился.

– Почему же? У меня тоже бывают звездные минуты.

– Я потрясена.

Он взял ее руку, поднес к губам, нежно коснулся пальцев.

– Давайте начнем сначала, – предложил он, сжав ее ладошку в своих руках. – Я Кайл, вы Лайэн, мы оба нормальные люди, оба интересуемся китайским нефритом. Что у нас еще общего?

– Моя рука.

Кайл не выпустил ее.

– Хорошая рука. Маленькая, чистая, теплая, изящной формы. Ногти отполированы, но не накрашены. Это у нас тоже общее.

– Отполированные ногти?

– Тепло.

Он легонько провел кончиком пальца по ее ладони. Лайэн внезапно почувствовала, что задыхается.

– Ну ладно. Есть моменты, когда вы бываете неотразимы. Можно мне получить обратно свою руку?

– Вы уверены, что хотите этого?

– Да, я к ней очень привязана. Кайл усмехнулся:

– А еще морщитесь от моих каламбуров.

Кайл медленно выпустил ее. Надеясь, что он не заметил легкой дрожи при этом движении, выглядевшем как нечаянная ласка, Лайэн крепко переплела пальцы обеих рук.

– Все на месте? – сухо осведомился Кайл. – Все оприходованы?

1 ... 8 9 10 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл"