Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Гарем - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарем - Бертрис Смолл

920
0
Читать книгу Гарем - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 140
Перейти на страницу:

Корфу… второй по величине острей Ионическогоархипелага, известный исключительным плодородием почвы. Гора Энос,возвышающаяся над холмами маленькой Кефалинии. Крохотный Закшир, на которомжители умудряются не только разводить овец и коз, но и выращивать виноград,оливы, пшеницу и многочисленные фрукты. И конечно же, полуостров Пелопоннес,известный также как Мореа и в настоящее время находящийся под властью турецкогосултана. Здесь, помимо традиционного для здешних мест выращивания винограда иолив, культивируется табак, процветает небольшое шелковое производство и,наконец, имеется рыболовецкий флот.

На шестые сутки к вечеру корабль бросил якорьв гавани Кандии. Приятный круиз подошел к концу, и Джанет вынуждена былавзглянуть в лицо кошмарной действительности. Она впервые задумалась о том, что,возможно, уже никогда больше не увидит родных.

Глава 5

Лорд Патрик Лесли был взбешен, когда узнал обисчезновении дочери. Раб Мамуд, родившийся и выросший в той земле, где женщинаценилась ниже скотины, жестоко просчитался. Благородный шотландец не дал ему низолота, ни свободы в благодарность за героизм, якобы проявленный Мамудом призащите своей госпожи. Вместо этого разъяренный отец приказал заковать негра вкандалы и бросить в темницу герцога Себастьяна, а сам стал ждать результатовтщательного дознания. Так что, пожалуй, в одном Мамуд был прав:

Патрик Лесли не хотел его видеть и убрал сглаз долой.

Палачи герцога Себастьяна допрашивали Мамудамедленно и с толком. Первым их открытием явилось то обстоятельство, что негр насамом деле не был евнухом. Сие было немедленно исправлено.

Затем приступили собственно к пыткам, накоторых присутствовал один свидетель, не принимавший в них активного участия.Чуть в сторонке от палачей в платье из темного шелка, в накрахмаленном чепце инаброшенной на плечи шали из шотландки стояла Мэри Маккей. На протяжении всеготого времени, что его пытали, женщина буравила негра суровым взглядом. Раб всегдапанически боялся этой старухи со светлыми глазами. Он был уверен, что онаспособна видеть то, что не дано другим смертным. Мамуд чувствовал, что оназнает о его проступке и просто дожидается, когда он сам во всем признается исообщит подробности…

Палачи не спеша вырвали ему раскаленнымидокрасна щипцами ногти на ногах. Мамуд истошно вопил, вознося молитвы своимплеменным божкам. Дикая, нечеловеческая боль, пронизавшая ноги, поднялась догруди и обручем сдавила сердце. Мамуд стал задыхаться. Пот лил с него ручьями.

Он зажмурил глаза, пытаясь отогнать боль, нокогда открыл их вновь, то увидел, что женщина подошла и стоит прямо напротивнего.

Она молча смотрела ему в глаза, и Мамудчувствовал, как этот взгляд отбирает у него последние силы.

— Что ты сотворил с моей внучкой? Гдеона? Говори.

Мамуд не хотел отвечать. Ему хотелось послатьэту ведьму ко всем чертям, но он не мог. Был не в силах сопротивлятьсямагической силе страшных голубых глаз.

— У кого теперь Джанет? Отвечай! —повторила Мэри Маккей.

— У капитана Венутти… — прохрипел раб,услышав свой собственный голос как будто со стороны. — У капитанаДжан-Карло Венутти из венецианского Леванта…

Она коснулась рукой его груди, и по всему телуМамуда прокатилась предсмертная судорога.

— Прощай, — проговорила женщина, ираб умер.

Показания Мамуда получили свое подтверждение,когда капитан одного из судов, пришедших с Крита, проговорился в таверне омолодой рыжей христианке, которую в течение месяца должны были выставить напродажу на аукционе. Капитана препроводили во дворец, где он, представ передшотландским графом и герцогом Себастьяном, повторил все слово в слово.

На вопрос, почему он болтал об этом в таверне,моряк ответил:

— Это старая средиземноморская традиция.Слухи о предстоящих торгах распространяются по округе всеми возможнымиспособами, дабы привлечь интерес знатоков. Да, настоящим владельцем девушкиявляется капитан Венутти из венецианского Леванта. Он ваял ее в качестве добычипосле одного налета. Говорят, она очень красива. Черт бы побрал этого Венутти,таким всегда везет!

Патрик Лесли до боли стиснул зубы и глухопростонал. В следующую минуту он предложил снарядить военный корабль, напастьна Кандию и освободить дочь. Но герцог Себастьян отговорил его от столь резкихшагов:

— Мы, уроженцы здешних мест, привыкли ктаким ситуациям и знаем, как находить из них выход. Я пошлю в Кандию своегокузена Пьетро ди Сан-Лоренцо, и он выкупит девушку.

Герцог знал, что, если ему удастся такимобразом вернуть Джанет отцу, это весьма благотворно скажется на отношенияхгерцогства с далекой Шотландией. Если же его постигнет неудача, никто непосмеет обвинить его в чем-нибудь, а разлад между двумя государствами, которыйнеизбежно возникнет после этого, скоро забудется.

«Возможно, кузену удастся вернуть девчонку… —размышлял про себя герцог. — Хотя я в этом сильно сомневаюсь».

В любом случае уже не могло быть и речи о том,чтобы юная леди Джанет вышла замуж за его сына-наследника. Одному только Богуизвестно, что с ней может произойти в плену у работорговцев. Герцог слыллиберальным человеком, однако понимал, что будущая герцогиня Сан-Лоренцо должнабыть вне всяких подозрений. Поэтому Себастьян тайно инициировал переговорынасчет тулузской принцессы и консультировался с архиепископом на предметаннулирования помолвки, заключенной между его сыном и шотландской девушкой.

Впрочем, все это герцог Себастьян пока держалпри себе.

Он обернулся к графу.

— Пойдемте, дружище, — сказал онПатрику Лесли. — Все еще образуется по воле Божьей.

Граф Гленкирк заподозрил хитрого герцога втом, что тот ведет двойную игру, но, скрипнув зубами, промолчал.

Глава 6

Прошло несколько недель.

Джанет сидела около оконной ниши в одной изкомнат помещения, где должен был состояться аукцион. Она сидела тихо, но непотому, что уже смирилась со своим положением. Просто до сих пор не моглаприйти в себя от ужасного потрясения. Предательство Маму да не укладывалось вголове, а плавание от берегов Сан-Лоренцо к берегам Крита произошло стольстремительно, что Джанет окончательно растерялась.

С самой первой минуты похищения с нейобращались весьма уважительно. В сущности, делалось все, чтобы она былаокружена комфортом и, не дай Бог, не захворала. Когда они сошли с «корабля наберег, капитан Венутти проводил ее в дом Абдулы бен Абдулы, „поставщика лучшегов мире товара“, как он сам отрекомендовался. В течение следующего месяца Джанетхолили и нежили, а тем временем по Средиземноморью активно распространялисьслухи о том, что в ближайшее полнолуние на аукционе в Кандии будет выставленана продажу рыжеволосая девица невиданной красоты.

1 ... 8 9 10 ... 140
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарем - Бертрис Смолл"