Книга Жизнь и смерть Бобби Z - Дон Уинслоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тим садится в другое деревянное кресло. Несколько секунд они с Брайаном смотрят друг на друга – прямо какой-то праздник любви, – наконец Брайан произносит:
– Дон Уэртеро передает свои извинения: он не смог прибыть лично. Но он просил меня оказать вам все возможное гостеприимство. Он собирается появиться в начале будущей недели. Так что – mi casa, su casa.[14]
– Недурной casa, – замечает Тим.
– Благодарю вас.
– Напоминает мне один старый фильм…
Брайан польщен. Он улыбается:
– «Beau Geste».[15]Это мой любимый. Все время его пересматриваю. У меня дом, устроенный как та крепость, только sans[16]трупов, конечно.
– С ума сойти, – отвечает Тим. И думает, что этому бездельнику Брайану Кэрвье, видно, деньги девать некуда.
– Понимаете, – говорит Брайан, – я хотел поиграть с темой пустыни, все это мексиканское дерьмо так утомляет. А Санта-Фе уже всем надоел до смерти…
– До смерти.
Какого черта, о чем мы толкуем? – думает Тим.
– …точно так же, как Тэлисен-Вест,[17]– продолжает Брайан, – а значит…
– …значит, мы – тут, – заключает Тим. Он побаивается прямо спросить, где это – «тут», потому что Зет, возможно, должен бы знать и сам.
– Что произошло этой ночью?! – вдруг театрально взвизгивает Брайан. Его поросячьи глазки закатываются, тонут в жире и исчезают.
Тим пожимает плечами:
– Было много пальбы, а больше ничего не знаю.
Брайан согласно кивает головой:
– На границе бывает несладко.
– Вы там были?
– Нет. Послал туда своих представителей, – отвечает Брайан. – Считайте это чрезмерными мерами предосторожности.
Тим делает глоток пива.
Брайан не умолкает:
– Дон Уэртеро в ярости, что его люди напортачили с обменом.
– Пара его людей – покойники.
– Им повезло, – откликается Брайан. И прибавляет: – Зато дон Уэртеро в восхищении от меня. А это хорошо для бизнеса.
Тим поднимает свое пиво и предлагает тост:
– За бизнес.
– Знаете, какой товар Мексика делает по-настоящему хорошо? – осведомляется Брайан.
– Какой?
– Мексиканцев.
– Мексиканцев?..
Брайан объясняет:
– Мексика прозевала нефть, ее золотые рудники закрыты, она не может продавать frijol – свою фасоль, зато она выдает огромное количество мексиканцев – как япошки испражняются автомобилями. Мексиканцы – единственная статья экспорта в Мексике.
– Поэтому вы импортируете, – добавляет Тим.
– Что ж, мы импортеры, не так ли? – мурлычет Брайан. – Зарабатываем на всем, что правительство считает незаконным. Наркотики, люди, секс. Надеюсь, скоро они запретят и кислород.
Тим улыбается, стараясь выглядеть при этом как Бобби Зет на виденных Тимом фотографиях: понимающе загадочным. Такая улыбка кого хочешь собьет с толку: вроде он знает все настолько хорошо, что даже незачем открывать рот.
Брайан многозначительно улыбается в ответ и, не в силах сдержаться, произносит:
– Мне не следовало бы этого говорить, но… У дона Уэртеро есть к вам крупное деловое предложение. Крупное.
– И какое?
– Мет, – выпаливает Брайан. – Новый большой хит.
– Метамфетамин?[18]
Брайан кивает:
– Дон Уэртеро открывает мет-лаборатории по всему Югу. Он обеспечивает реактивы, я – рабочую силу, и мы надеемся, что вы… – Брайан переводит дыхание. – Что вы обеспечите рынок.
– Я не занимаюсь метом, – отрезает Тим. – Я занимаюсь травой.
– Знаю, знаю! – торопливо перебивает Брайан. В его глазах сияет радостное безумие. – Но включите воображение, Бобби. Организационные возможности дона Уэртеро! Плюс мои рабочие!! И – ваш целевой рынок!!! Да мы сможем печатать собственную валюту.
Вот в чем дело, думает Тим. Вот цена за возвращение этого несчастного разини Арта Морено. Повернуть на «кристалл» сеть Бобби, заточенную под волшебную траву.
И что выйдет в результате? Эпическая картина: Западное побережье, полное обдолбанных яппи, отрывающих друг другу головы и окончательно съехавших с катушек. Но для этого нужно сделать чертову пропасть работы.
А потом – позволить прибыли струиться.
– Мне надо поразмыслить, – говорит Тим.
– Конечно, – воркует Брайан. – Отдохните, расслабьтесь, вытяните ноги. Mi casa, su casa. Все, что пожелаете, Бобби, просто кивните или поднимите палец, сообщите о своем желании – и оно будет исполнено.
– Ладно.
– Тут у нас оазис. Благоуханный сад. Дворец наслаждений.
Тим замечает:
– Меня может искать ДЕА.
– Они вас не найдут, – успокаивает его Брайан. – Здесь – ни за что.
Тим улучает возможность:
– Где это – здесь?
– В национальном парке Анса-Боррего, – отвечает Брайан.
– В национальном парке? Что, со смотрителями и прочей фигней?! Государственная земля?! Слушай, Брайан, да я почти всю жизнь провел на принадлежащих государству и обнесенных высокими заборами территориях!
– Это частная земля, – объясняет Брайан. – Дедушка с бабушкой оставили мне две тысячи акров пустыни. А вокруг – великое ничто. Пустынные равнины, пустынные горы. Сюда даже заяц не забежит без моего ведома.
– И не выбежит?
Брайан улыбается, и от этой улыбки у Тима мурашки ползут по коже.
– И не выбежит.
– И удобно – близко от мексиканской границы, – добавляет Тим.
– Истинная граница находится в сознании человека, – философически замечает Брайан.
Он делает паузу, давая Зету возможность оценить глубину его мысли, а потом произносит: