Книга Выходи за меня! - Мелисса Макклон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самолет завертелся, заскользил прочь от деревьев и наконец медленно остановился.
— Серена?
Отпустив штурвал, Кейн расстегнул ремень, потом шатаясь пошел в салон, спотыкаясь о шкафчики, которые теперь валялись на полу. Через дыру в фюзеляже просачивался холодный воздух.
Что, если горит фюзеляж или крыло?
— Серена!
— Я здесь.
Услышав ее тихий голос, он почувствовал облегчение. Она все еще была пристегнута к креслу и сидела в неудобной позе. Рука ее была прижата к животу, по лицу текла кровь.
Но она дышала. Реагировала. И он должен увести ее отсюда, пока не загорелся самолет или снова не заскользил к деревьям.
Кейн оторвал клочок рубашки и прижал его к кровоточащей ране на голове Серены.
— Где болит?
— Голова и живот. По-моему, ребра, — задыхаясь, проговорила она. — Но не слишком сильно.
— Нам нужно покинуть самолет. Ты можешь двигаться?
— Я… да.
— Хорошо. Я тебе помогу. — Кейн расстегнул пряжку ее ремня. — Идем!
— Свадебные платья…
— У нас нет времени, Серена. — Кейн открыл дверь и спрыгнул на землю, при этом его ноги увязли в снегу. — Тебе может быть больно, — предупредил он, снова повернувшись к двери. Одной рукой он обхватил девушку за спину, а другую подложил ей под колени.
Когда он взял ее на руки, она сделала резкий вдох.
— Не извиняйся.
— Я и не собирался извиняться. — Кейн вынес ее из самолета и зашагал прочь. Остановился только тогда, когда решил, что они отошли достаточно далеко и не пострадают, даже если самолет взорвется. — Ты можешь стоять?
— Да, — неуверенно ответила она.
Он осторожно поставил ее на ноги и не отпускал до тех пор, пока не убедился, что она не упадет.
— У меня все в порядке. — Серена скрестила руки на груди. — Правда.
Он окинул ее взглядом. На ней не было жакета, рана на голове кровоточила, и, возможно, она повредила ребра.
— Мы с тобой по-разному понимаем слова «все в порядке».
Она опустила глаза.
Черт возьми! Он добивался другой реакции. Ему хотелось ее рассердить. Ведь для того, чтобы это пережить, ей понадобятся решительность, энергия и уверенность в себе.
— Я принесу твой жакет и одеяла, — сказал он. — Оставайся здесь, никуда не уходи. Я должен проверить, не течет ли горючее.
Кейн осмотрел самолет. Горючее не текло. Он проверил оба двигателя и сам летательный аппарат, лежащий на боку.
У Кейна больше не было ни средств к существованию, ни дома, ни любви. Точно так же он когда-то потерял мать.
Кейн вспомнил, как его мать лежала на полу на кухне. Тогда он услышал шум, бросился вниз по лестнице и обнаружил ее без сознания. Рядом с ней валялась разбитая миска с тестом. Она не дышала, у нее не было пульса. Кейн старался ее спасти, но было слишком поздно.
Так же, как было слишком поздно спасать самолет.
Кейн взял себя в руки. Сейчас ему нужны съестные припасы, одеяла. Серене холодно. Он вошел в самолет.
Оказалось, что радио не работает.
Конечно, Кейн передал по радио свои координаты, но, пока он искал место для посадки, самолет переместился на несколько миль. Возможно, пройдет много времени, прежде чем их найдут.
Прочесав кабину и салон, Кейн нашел походную аптечку, карманный электрический фонарь, зажигалку, еду, воду, одеяла, подушки и туалетную бумагу. Сумочку Серены и — наконец-то! — ее длинный шерстяной жакет. Схватив жакет и одеяло, он вышел из самолета и вернулся туда, где расстался с Сереной.
Вот только… ее там не было.
Его охватила паника.
— Серена!
Он заметил следы на снегу и быстро зашагал к холму, куда они вели. Этот холм, скорее, напоминал гору. Ей ни за что не подняться по такому крутому склону. В ее состоянии. В ботинках на высоких каблуках.
Но следы вели вверх по склону.
— Серена? — Никакого ответа. Он не так уж долго отсутствовал. Пять минут. Не дольше. Она не могла подняться слишком высоко. Что, если она упала в обморок? У него сжалось в груди. — Серена!
— Я тут. — Она осторожно спускалась по склону.
Кейн пошел ей навстречу, чувствуя одновременно гнев и облегчение. Она была бледна, ее губы посинели от холода.
— Что ты делаешь, черт возьми? Я же тебе сказал, чтобы ты не рыпалась, чтобы не ходила в лес. Ты могла заблудиться, или пораниться, или…
— Я надеялась, что наверху заработает мой мобильник. — Она вытащила из кармана тонкий ярко-розовый телефон. У нее дрожали руки. — Хотела набрать «службу спасения».
Кейн завернул Серену в ее жакет, а потом закутал в одеяло.
— А что, если бы ты заблудилась и не смогла вернуться?
— Я запомнила два места, на которые могла ориентироваться. Я не дура, Кейн.
— Я никогда не говорил… — начал он, но вдруг понял, что именно так и думал.
Она пристально посмотрела на него, и Кейн обнаружил, что… потерял дар речи. У Серены Джеймс были на редкость красивые светло-голубые глаза. Он отвел взгляд и принялся осматривать ее рану на голове. По крайней мере, рана перестала кровоточить.
— Даже если бы ты дозвонилась, мы находимся слишком далеко. Вернемся в самолет!
— Как насчет бревенчатого домика на краю луга?
— Какого бревенчатого домика?
— Его можно увидеть, если подняться повыше.
— Покажи мне.
Они поднялись еще на несколько ярдов. На другом конце луга действительно стоял маленький бревенчатый домик. В таком могли жить охотники или туристы. Кажется, во дворе даже была уборная.
В домике должно было быть теплее, чем в разбитом самолете. Особенно если пойдет дождь или снег.
— Выглядит неплохо, — сказал Кейн. — Идем!
— Пожалуйста, — сказала она.
— Что?
— Я думала, ты благодаришь меня за то, что я нашла убежище.
— Да, вечером я буду очень рад, если не обвалится крыша.
— Вечером? — Ее голос слегка задрожал. Она сдвинула брови, наморщила лоб. — Но ведь нас скоро спасут?
Он пожал плечами, не желая ее пугать.
— Вероятно, не скоро. Мы можем оставить сигнал. Выложим на снегу SOS и стрелу, которая укажет на домик. На случай, если на рассвете прибудут спасатели. Самолет и домик находятся достаточно близко друг от друга, и никакой проблемы не возникнет.
— Итак, чем мы сейчас займемся?
— Оставим сигнал, соберем припасы и пойдем в домик, пока не стемнело.