Книга Орлиное гнездо - Антон Антонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем Виктор вызвал на экран самопальную программу коммуникации. От обыкновенных она отличалась прежде всего методом построения канала связи. Эта программа не звонила по телефону на BBC(или S?) и не выходила через провайдера в Интернет — она отправляла послания прямиком на спутник, способный нелегально использовать для своих нужд другие космические аппараты связи.
На крыше дома Леши Питерского чуть шевельнулась параболическая антенна. Где-то высоко в небе спутник «Янг Игл» покачал усами в ответ. Между ними пробежала волна, и послание Виктора и Софьи отправилось в путь. От «Янг Игла» его принял спутник связи, обеспечивающий трансатлантическую телефонную линию, и через мгновение сигнал материализовался где-то в телефонной сети штата Алабама в форме обыкновенного сетевого послания. У него был даже обратный адрес. Не повезло каким-то фермерам, за пару лет до этого решившим жить в ногу со временем.
Покончив с делом, Виктор и Софья выпили еще по чашечке кофе, посмеялись над глупыми американцами, порадовались за умных русских (среди которых Виктор был очевидный еврей по фамилии Альтман) и отправились спать.
Соня ушла наверх, укладывать сердечного друга своего Григория (который в этот момент, обнимая Леху Питерского, проникновенно рассказывал ему, как Лева Толстый написал роман про Пьера Ушастого). А Виктору не спалось. Эротические фантазии бурлили в нем, перемешиваясь с выпитым кофе, и он то и дело вскакивал с постели, в одних трусах кидался к компьютеру и что-то печатал в темноте.
В подвале светился только экран монитора, да и то загадочным фиолетовым светом, а кроме него — только разноцветные индикаторы радиоприборов мерцали таинственно, создавая антураж, чем-то напоминающий подземную диспетчерскую в штате Невада.
Виктор еще крепко спал, когда утром Софья одна отправилась обратно в Питер. Босиком, потому что мастер на все руки Леша Питерский так и не удосужился заняться ее порванной босоножкой, поскольку вечером был пьян, а утром — с будуна. Соня даже поругалась с ним немного по этому поводу, сначала вечером, еще до посещения подвала, а потом утром, перед уходом — но это не принесло положительных результатов. Между тем, никакой женской обуви Леша дома не держал, кирзовые сапоги не подошли по цвету к Сониному платью, а универмага (не говоря уже об обувном магазине) в Дедове отродясь не было.
По дороге к станции Соня поймала себя на том, что тихонько мурлычет себе под нос ласковую песенку:
…Она не ходила босая,
Хранила дворянскую честь.
А кошки все красавицы,
У них в крови — здоровое детство.
Кошкам так нравится нравиться,
Ах, этим кошкам так хочется хотеться.
Автор автору неизвестен.
«Исследовательская экспедиция с планеты Альфа Центавра VII спешит обрадовать народ Соединенных Штатов и все окружающее его человечество сообщением, что ею выведен на чистую воду и переведен на новую орбиту совершенно секретный военный спутник „Янг Игл“, существование которого Пентагон до сих пор скрывал от общественности.
Народу и человечеству наверняка небезынтересно будет узнать, что этот спутник способен выводить из строя любые другие спутники связи или заставлять их работать так, как угодно его хозяину. Если выражаться точнее, то „Янг Игл“ — это мощнейшее оружие информационной войны, способное в считанные часы разрушить все мировые телекоммуникации.
Однако теперь злобный и коварный Пентагон не сможет воспользоваться своим супероружием. Нашлось оружие помощнее, и его обладатели — мы, коренные жители планеты Альфа Центавра VII.
Наше сообщение должно быть немедленно по получении опубликовано всеми средствами массовой информации Соединенных Штатов Америки и продублировано мировыми телеграфными агентствами. Неисполнение этого требования повлечет за собой демонстрацию возможностей спутника „Янг Игл“, а это нанесет серьезный ущерб прежде всего именно телеграфным агентствам, а также телекомпаниям, использующим спутниковые каналы вещания.
Экспедиция с Альфы Центавра VII предупреждает Пентагон и его союзников как в США, так и за их пределами о том, что выведение на чистую воду будет продолжено. Те, кто задействован в проекте „Орлиное гнездо“, должны хорошо понимать, каковы наши возможности на сегодняшний день.
Спасибо за внимание!
Будьте благоразумны».
Такое электронное письмо получили одновременно редакции сразу нескольких крупнейших американских газет от «Вашингтон Пост» до «Лос-Анджелес Тайме» включительно, а также телекомпании CNN и NBC. Письмо, естественно, было написано по-английски, без орфографических и грамматических ошибок, однако с некоторыми погрешностями стиля. Несмотря на старания его авторов, знатоки языка легко могли определить, что письмо писали люди, которые в повседневной жизни по-английски не говорят и даже не читают современной американской прессы.
Авторы хотели, чтобы текст письма получился живым и образным, и если с последним проблем не было — оказалось достаточно подобрать по словарю нужные слова, то живости языку письма явно недоставало.
Впрочем, все это детали. Главное, как известно, не форма, а содержание.
Прочитав письмо и усвоив его содержание, дежурный редактор единственной в США общенациональной газеты «USA Today» зевнул и глубокомысленно произнес:
— Опять сумасшедшие. Откуда они только берутся? Размножаются как тараканы. Черт возьми, куда катится мир?
Вообще-то письмо, ни с того ни с сего появившееся на «рабочем столе» его компьютера, напоминало скорее не бред сумасшедшего, а выходку изнывающего от безделья школьника, решившего на досуге заняться хакерством.
Во всяком случае, на послание инопланетян это письмо ни капельки не походило и на меморандум земных террористов — тоже, а, следовательно, не заслуживало внимания такого серьезного издания, как «USA Today». Если журналисты будут реагировать на каждую дурацкую шутку, то у них не останется времени для нормальной работы. Ведь сумасшедшие размножаются как тараканы, и идиоты с болезненным чувством юмора от них не отстают. И, что самое главное, те и другие непременно считают своим долгом поведать о себе миру через средства массовой информации. Черт бы их побрал!
Стерлинг хотел уже было стереть идиотское послание с винчестера и забыть о нем, но потом вдруг подумал, что давненько не виделся с очаровательной дамой по имени Стефани Бэр. А после развода с женой и передачи на ее попечение обеих дочерей редактору «USA Today» Роберту Стерлингу сильно не хватало женского общества.
Идти к Стефани с пустыми руками было бесполезно, поскольку она дарила свою благосклонность исключительно в обмен на свежую информацию о всяческих паранормальных явлениях. Ее газета «Sabbath» («Шабаш») имела тираж раз этак в сто меньше, чем «США сегодня», однако Стефани очень своим детищем гордилась и даже создала вокруг него довольно обширный кружок любителей всего паранормального.