Книга Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Луиза Дегранж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя отличная кардиограмма, а последние анализы крови меня просто восхитили.
Пожилой джентльмен потянулся к шампанскому.
В данный момент он почему-то напомнил Диане, лакомящейся двойным пломбиром, обыкновенного дряхлеющего вампира, жаждущего свеженького гемоглобина.
Вероятно, это все из-за странноватой улыбочки, когда узкие строгие губы Томаса Джона Крейга-младшего расходились, обнажая великолепные зубы.
Пожилой джентльмен, осознав, что переборщил с комплиментами относительно содержания эритроцитов, вдруг заявил, что Диане очень пойдет свадебное платье.
Кандидатка в невесты, еще не давшая окончательного положительного ответа, хотела тут же ляпнуть, что и в супружеской постели в первую брачную ночь она тоже будет смотреться неплохо, пусть и совершенно обнаженная.
Но сказала совсем другое:
– Я всегда мечтала о немного старомодном платье – пышный подол, небольшой шлейф, широкие буфы, глубокое декольте…
Пожилой джентльмен оценил направление, заданное молодой особой.
– Мне тоже больше нравится прежний стиль.
Томас Джон Крейг-младший придал физиономии чуть-чуть самоуверенной повелительности, которая состарила его лет на пять, если не на десять.
– Так что я наверняка угадал с выбором.
Пожилой джентльмен хищно показал идеальные клыки.
– Осталось примерить.
– Так что, свадебное платье на меня действительно уже готово? – спросила Диана, недоуменно моргая. – Готово?
– А еще и туфельки!
Лицо Томаса Джона Крейга-младшего чуть-чуть помолодело, благодаря немаскируемой хвастливости.
– Твои любимые лодочки на высоком каблуке, но только белые и с бантиками.
Пожилой джентльмен, похоже, ринулся в последнюю и решительную атаку.
– Все это, милая, ждет тебя в салоне «Гименей».
Диана хотела чуть язвительно добавить, что Томас Джон Крейг-младший забыл упомянуть о ее пристрастии к исключительно голубеньким трусикам с вышитыми алыми розочками.
Но промолчала – пусть хотя бы розочки окажутся для супруга в первую брачную ночь приятной неожиданностью.
– В «Гименее» все делается как в лучших европейских домах моды.
Диана хотела уточнить про трех предыдущих невест, которых наверняка тоже экипировали в этом самом изысканном и благородном салоне.
Но нарочно задала абсурдно-юморной вопрос:
– Дорогой, это, надеюсь, не в Париже?
– Нет, конечно нет.
Томас Джон Крейг-младший снова нацепил маску серьезной деловитости.
– В пяти минутах езды от «Донжона».
– Да, совсем недалеко.
– Одно твое слово, милая.
Пожилой джентльмен явно устал от упорного и нежданного сопротивления молодой особы.
– Одно слово…
И тут Диана Лумбер осознала, что именно сейчас, до того, как Томас Джон Крейг-младший окончательно признает ее невестой, надо сделать одно, пусть и самое неприятное заявление.
– Томас, дорогой, я оценила твою откровенность про слежку за мной…
– Не надо так говорить, милая, – не слежка, а просто сбор информации.
– В свою очередь, я хочу тоже быть совершенно, совершенно искренней.
– Не возражаю, милая.
– Дело в том… в том…
Пожилой джентльмен терпеливо ждал, когда же она четко сформулирует откровение.
– У меня было два бойфренда… Правда, довольно давно и недолго… Механик из автосервиса и рекламный агент…
Пожилой джентльмен молча разлил шампанское по бокалам.
– Так что, дорогой Томас, и я, к сожалению, не девственница.
– Увы, милая, но ты вряд ли этим огорчишь меня. – Жених поднял бокал. – Правда, этот гинекологический факт обошелся мне в круглую сумму.
Диана на мгновение представила себе жуткую по цинизму сцену. Она, раскоряченная в гинекологическом кресле. Сволочной доктор, не снимая хирургических перчаток, тщательно пересчитывает наличные. А детектив сквозь инфракрасную оптику заглядывает в раздвинутую как можно шире промежность.
– Томас, я потеряла невинность в антисанитарных условиях. Там воняло бензином и маслом. – Диана решила отыграться на всезнайке натуралистическими подробностями. – На заднем сиденье машины, которую ремонтировали.
– Милая, оставим интимные детали.
– А рекламный агент за две недели нашего сожительства приучил меня к…
Диана оборвала фразу, поняв женской интуицией, что Томас Джон Крейг-младший обидится, но совсем не на порнографические эпизоды, а на то, что все-таки его хваленый детектив явно недоработал.
– К мороженому с цукатами.
Пожилой жених облегченно улыбнулся тактичной невесте.
– Как я понимаю, можно выпить за наше сегодняшнее бракосочетание.
– Сегодняшнее, дорогой?
– Да, я заранее все предусмотрел.
– Вот это сюрприз так сюрприз!
Молодая особа, получившая наконец статус невесты, принялась торопливо доедать фисташковый пломбир.
– Платье ждет тебя в ближайшем салоне.
– Вау!
– Свидетели, нотариус и все прочее, необходимое для торжественного, хотя и весьма скромного ритуала, готово и ожидает здесь неподалеку.
– Значит, Томас, ты был уверен, что я соглашусь?
– Почти уверен.
– Ох, если бы ты знал, дорогой, как я устала от этого затянувшегося одиночества…
– Теперь у тебя начнется совершенно другая жизнь.
– Хочется верить…
– Совершенно другая.
Единственное, о чем умолчала Диана, – это о мойщике надгробий, который наверняка позвонит, чтобы сообщить о провале своих наблюдений.
Так влюбленный Томас и не узнал о близком присутствии Ральфа, юного соперника.
Но жизненный опыт подтолкнул жениха к профилактическим мерам – Крейг-младший не хотел быть украшенным на старости лет развесистыми рогами.
– Милая, у меня к тебе всего одна просьба.
– Слушаю дорогой.
– Выкинь поскорей свой мобильник.
– Ты ревнуешь к старым связям?
– Нет, милая. Мобильный телефон очень плохо влияет на функционирование мозга.
– Да, мозг надо беречь.
– И остальные органы тоже.
Довольные благополучным исходом затянувшегося ланча, обрученные отведали шампанского.
Невеста простила жениху излишнюю мнительность, подлую слежку и пристальное внимание к ее здоровью.