Книга Эй ты, бастард! Том 1 - Владимир Пламенев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я быстро погрёб к берегу изо всех сил. Хорошо, что озеро было небольшим и не очень глубоким, корпус корабля чуть-чуть виднелся над уровнем воды.
Через полминуты я полз по песку, откашливаясь от солёной и пресной воды, которая смешалась в этом озере. Из воронки сверху всё так же падали обломки, а потом и тело огромной акулы.
Она рухнула в эпицентр озера, расплёскивая его во все стороны. Волна чуть не смыла меня обратно, но я успел сориентироваться и отбежать подальше от берега.
Когда всё стихло, я присмотрелся к акуле.
Не двигалась и не подавала никаких признаков жизни, словно уже давно сдохла.
Внешне она была огромной, больше многих китов. Не акула, а настоящий мегалодон — хищник из доисторических времён!
Сверху на него падал поток морской воды из воронки.
А спустя несколько секунд, оттуда упала вторая половина парохода, которая боком приземлилась рядом с мегалодоном в заметно обмельчавшее озеро.
Затем, с треском и вспышками, воронка над озером схлопнулась.
С озера послышались крики о помощи и стоны. Я вытащил из-под рубашки макр, завернул его в потрёпанный фрак и сбросил на землю. А потом бросился в воду, вытаскивать оттуда пострадавших.
Через час на берегу разложились все выжившие. Многие были ранены, а те, кто мог более-менее нормально передвигаться, тяжело дышали от истощения сил. Они вместе со мной ныряли к обломкам корабля и вытаскивали людей из залитых водой помещений.
Капитана нигде не было.
Старпом утонул, придавленный обломком парохода. Ещё несколько офицеров пропали.
Отойдя в сторону, за деревья, я выпустил из «Пространственной Тюрьмы» Косаткину. Она с криком упала мне в руки, а потом вцепилась как клещ, испуганным взглядом смотря по сторонам.
— К-когда мы приземлились⁈ — она быстро моргала.
— Ты выключилась в полёте, а очнулась уже у меня в руках. Перепугалась, такое бывает.
— А… ага, — неуверенно кивнула она.
Я поставил её на землю. Она сначала пошатывалась, но быстро освоилась и стала осматриваться.
— Мы что, на Изнанке? Я чувствую насыщенный магический фон.
— Да, — сказал я и пошёл к остальным. Косаткина засеменила следом, схватившись за мой локоть.
— Тут может быть опасно. Всякие твари бродят, — будто оправдывалась она.
— Нам придётся это пережить, — мы вышли из тумана к остальным.
Пассажиры уже начали приходить в себя и мрачно переговаривались.
— И как мы здесь оказались? — поднялся один из спасённых. В нём я узнал одного из тех двоих Кабаргиных, которые распивали шампанское на палубе. Он уставился на меня. — Объясни!
Взгляды людей собрались на мне в ожидании ответа.
Если я скажу им правду, что я открыл прорыв на Изнанку, то неизвестно, как отреагирует часть людей. Многие потеряли близких из-за круговорота. Разумные аргументы, что иначе бы нас всех сожрал мегалодон, скорее всего не примутся.
Потому что будет очень удобно обвинить меня в гибели множества людей.
С другой стороны, для кого-то я буду считаться спасителем. А это плюс к моей личной репутации и репутации моего клана. Но, опять же, не все согласятся.
Если же сказать, что прорыв открылся сам собой, то вопросов ко мне будет меньше. Как и лишнего внимания.
— Когда на нас напал мегалодон, рядом открылся прорыв на Изнанку. Туда и затянуло теплоход вместе с ним самим.
— Проклятье, — он схватился за голову и осел на землю. — Вот это мы в яме! И как нам теперь выбираться⁈ Что делать⁈ Тут всюду страшные монстры, которые порвут нас на части! А я даже ещё вокруг света не объездил! Ну что за неудача! Кабарга оставила меня!
— Мы выберемся, — спокойно ответил я, осматриваясь. — Надо только понять, куда идти, — я повернулся к остальным.
Многие из них не смогут идти из-за переломов и открытых ран. Перевязки и криво наложенные шины не помогут им исцелиться. А единственного целителя на борту мы так и не нашли.
К тому же, некоторые из пассажиров, до этого выглядевшие вполне здоровыми, сейчас сидели и тряслись, обнимая плечи. Все они были простолюдинами.
В голове щёлкнуло, я вспомнил, из-за чего это происходит.
Люди, не обладающие магическим даром, не могут подолгу находиться на Изнанке. Она убивает их.
Если мы в ближайшее время не найдём способ укрыть их от сил Изнанки, то трупов у нас станет гораздо больше. Эта участь ждала примерно половину выживших.
— Кто может укрыть людей от воздействия Изнанки⁈ — спросил я так, чтобы все услышали.
Аристократы, кто мог и был в сознании, только качали головами. Они были в ещё большем шоке, чем остальные.
— Кабаргин может, — тихо сказала Косаткина. Она так и держалась за мою руку.
Я кивнул ей и обратился к Кабаргину. — Почему молчишь?
— А что мне тебе сказать⁈ Мой брат пропал, мы непонятно где, а ты предлагаешь мне тратить свои силы на никчёмных простолюдинов⁈ Если… а точнее когда нападут твари, я должен быть на пике сил!
— Ты что, боевой маг?
— Нет, но я знаю пару боевых заклинаний!
— И что пара твоих заклинаний сделает, когда твари окружат нас? Из аристократов наберётся едва ли семёрка бойцов, а из остальных — двадцать. Как думаешь, двадцать семь человек продержаться дольше, чем семь?
— Мне плевать! — огрызнулся он, вставая и отряхивая колени. — Я и сам выберусь, а вы тут выкручивайтесь сами! Надеюсь, все твари с округи соберутся рядом и займутся вами, пока я добираюсь до цивилизации! Прощайте! — он схватил с земли свою шпагу в ножнах и зашагал в туман не оглядываясь.
— Отпустишь его? — спросила Косаткина.
— Нет, — покачал я головой и громче добавил. — Беги, трусливый оленёнок, позор своего рода.
Кабаргин встал и медленно повернулся на меня со злобным взглядом. — Что ты сказал⁈ Ты кто такой вообще⁈ — и двинулся на меня.
Я едва улыбнулся уголком рта.
Он рассвирепел и выкрикнул:
— Забери свои слова обратно, холоп, иначе я намотаю твои кишки на свою шпагу!
У моей правой руки внезапно засиял яркий фиолетовый цвет, на который уставились все. Даже Кабаргин остановился, с удивлением смотря, как свет принимает форму перстня и застывает на моём указательном пальце. На чёрном металле кольца контрастом выделялся белый кальмар с ярким фиолетовым глазом.
— Ты что, аристо? — поражённо спросил Кабаргин. — Кальмар… но вы же вымерли⁈ Последние мужчины в роду исчезли в море!