Книга Принц похищает невесту - Кристина Додд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не прошла проверки, но не лишена способностей. – Сорча поняла, как все о ней тревожатся, и постаралась успокоить монахинь. – Меня воспитывала бабушка, очень умная женщина, а последние годы я провела с самыми сильными, самыми добрыми, самыми трудолюбивыми женщинами на свете.
«Только не с самыми осмотрительными», – подумала мать Бригитта.
– Главное, помни историю про мою камеристку Фабьенну и ничего никому не рассказывай о себе.
– Но, мать Бригитта, я должна доверять человеку, который проявил верность и доброту. – Сорча была явно взволнована и изумлена этим наставлением. – Я не могу стать такой. Это грех!
– Умереть, не достигнув цели твоего пути, гораздо больший грех, – сурово возразила мать Бригитта. – Все остальное – простительно.
– Она готова! – объявила сестра Маргарет, выходя из-за ширмы с радостной улыбкой. – Я знаю, что страдаю тщеславием, но знаю и то, что справилась с делом отлично!
– Иди, Сорча. Дай мне на тебя посмотреть. Сорча вышла из-за ширмы с раскрасневшимися от стыда щеками, опустила голову и сжала кулаки.
Сестра Маргарет перетянула грудь Сорчи куском холста. Надела на нее грубую коричневую рубаху и свободные шерстяные штаны, которые держались на веревочных помочах, Под черные башмаки были надеты три пары чулок. Широкополая коричневая шляпа с шерстяными ушами завязывалась под подбородком. Мать Бригитта ласково улыбнулась сестре Маргарет: – Спасибо тебе, сестра, ты прекрасно справилась с делом. Теперь любой примет Сорчу за юношу.
– Это единственная лошадь, на которой вы сможете спокойно ехать, мисс… э-э… мистер… э-э…
Сбитый с толку ее одеянием, Макларен указал на пони.
– Я умела ездить верхом еще до того, как научилась ходить!
Не веря своим глазам, Сорча обошла вокруг мохнатого низенького пони. Макларен отвел глаза.
– Другого отдать не могу.
Сорча посмотрела на Макларена. Восходящее солнце освещало его приземистую фигуру. Он выглядел так, словно Бог взял мужчину обычного роста, поднял свой мощный молот и одним ударом прибил его к земле, сжав и расширив, а заодно и выбив из него все хорошее, оставив лишь влажную глину.
Бабушка никогда не допустила бы, чтобы такой мерзкий человечек взгромоздил ее на такую мерзкую лошаденку. Он уже загрузил на пони ее седельные сумки, но их легко было бы перегрузить. Расправив плечи, она холодно поинтересовалась:
– Макларен, разве мать Бригитта не велела тебе дать мне лошадь? Настоящую лошадь.
– Я даю вам в сопровождающие до Хамелдона своего лучшего работника. Вы должны были бы меня поблагодарить.
Она не собиралась его благодарить. Накануне вечером мать Бригитта выразила опасения, что слишком большая суматоха даст врагам возможность догадаться об отъезде Сорчи, так что Сорча со слезами на глазах попрощалась только с матерью Бригиттой и сестрой Маргарет. Остальные монахини, с которыми она прожила столько лет, скоро проснутся и обнаружат, что она исчезла. И Сорча никогда их больше не увидит. Сестра Тереза, миниатюрная и милая, настоящая шотландка, сестра Мария Симона, сестра Мария Верту, сестра Патриция навсегда ушли из жизни Сорчи.
Сорче пришлось пережить немало потерь! Отец погиб в бою, она ничего не знала о сестрах, тревожилась о бабушке, взвалившей на свои плечи непосильное бремя власти.
Благодарить Макларена? Только этого не хватало.
– И кто ваш лучший работник? – поинтересовалась девушка.
– Кузнец Сэнди.
Макларен указал на широкоплечего и широкогрудого светловолосого парня, который готовил свои седельные сумки для долгой поездки.
– Приятно с тобой познакомиться, Сэнди.
Она улыбнулась парню.
Тот не ответил. Даже не взглянул на нее.
– Сэнди тоже поедет на пони, – обратился к Сорче Макларен, видимо полагая, что это ее утешит.
– У вас в конюшне есть настоящие кони, – решительно заявила девушка. – Я видела их собственными глазами.
– У меня две лошади, мисс… э-э… мисс… э-э… Одна для меня, вторая для моей женушки. Какую из них я должен отдать?
– Всего две? Я не знала. Но вашу жену без лошади не оставлю. Думаю, пони мне вполне подойдет, если только… – Если только ей не придется спасаться бегством от преследующего ее злодея. – Да, пони меня устроит. – Несмотря на то что брюхо у пони обвисло и ребра торчали под шкурой. – Спасибо, Макларен.
Он кивнул:
– Угу.
– Как его зовут? – спросила она.
– Кого?
– Пони.
– Никак не зовут! – Макларен хмыкнул и тяжело зашагал по склону к берегу.
Сорча проводила его взглядом и повернулась к Сэнди:
– Ну что ж, я назову его Святой Осел, в честь животного, на котором Мария ехала в Вифлеем.
– Высоко себя ставишь, а? – недружелюбно спросил Сэнди и ударил своего пони коленями, направляя на дорогу.
Она поспешно села верхом и присоединилась к нему. Шаг у Святого Осла оказался таким тряским, что у Сорчи стали стучать зубы. Она подозревала, что бедное животное хромает, но была полна решимости не падать духом. Впереди ее ждут настоящие приключения!
На вершине холма Сорча повернулась в седле и посмотрела на противоположный берег бурного пролива – на каменистый остров, где строения монастыря потянулись к Богу. Вскоре остров заволокло туманом, Сорча подумала, что никогда больше его не увидит, и глаза ее наполнились слезами.
– Ну же, едем! – резко бросил Сэнди. – Иначе мне до субботы не обернуться!
Сорча шмыгнула носом, вытащила из рукава белый носовой платочек и вытерла щеки.
Когда она подъехала к Сэнди, он с презрением посмотрел на нее.
– В чем дело? – спросила она.
– Тебя никто не примет за парня, если ты будешь так себя вести!
Качая головой, он пустил своего пони по узкой дороге.
Сорча осмотрела себя. Мужское одеяние было идеальной маскировкой. Что же он имел в виду?
– Как именно? – спросила Сорча. – Что особенного я сделала?
– Нюни распустила, как девчонка.
– Всего раз! И то недолго.
Он промолчал.
– Больше это не повторится!
Он продолжал молчать.
– Я буду такой же крепкой и грубой, как любой мужчина!
Чтобы Сорча поняла, как легко ее обмануть, Сэнди сказал:
– У Макларена нет жены.
– Можешь войти!
Сестра Тереза улыбнулась Арну, открыв перед ним дверь в кабинет матери Бригитты.