Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Во власти тумана - Мери Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Во власти тумана - Мери Ли

94
0
Читать книгу Во власти тумана - Мери Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:
меня и моментально начинает визжать. Так громко, что я готова зажать уши.

– Нелли? – спрашивает мужчина, продолжая свои движения. – Да, детка.

Он думает, что она закричала от его усилий? Я бы закатила глаза, но не стану отвлекаться ни на мгновение.

Чувствую присутствие волка за спиной и это придаёт уверенности.

– Вынь член из детки и отойди к стене.

Мой голос заставляет горе-любовника остановиться. Он дергается назад и опускается вниз, чтобы натянуть штаны, при этом не сводит с меня испуганного взгляда.

Эффектно я появилась.

– Не стоит, – говорю ему я. – К стене, руки вверх.

Мужчина растерян, но продолжает тянуться к штанам.

– Я сказала, оставь штаны в покое. Волк!

Рычание из-за спины ровное и тихое, но даже у меня от него бегут мурашки по рукам.

Девушка ещё раз взвизгивает и пытается укутаться в тряпки, на которых они занимались сексом.

Мужчина прекращает попытки надеть штаны и пятится к стене выставив перед собой ладони.

– Кто ты такая? – спрашивает Нелли.

– Это неважно, – отвечаю я. – Меня интересует школа.

Парочка переглядывается между собой, и тут в разговор вступает мужчина. Перевожу на него внимание и против воли опускаю взгляд туда, где в ужасе склонил свою голову его детородный орган. Стресс возбуждению не поспособствовал.

– Я могу надеть штаны?

– Трусы, – разрешаю я, пока мужчина не отморозил себе самое ценное.

Натягивая черные боксеры, он говорит:

– Школа через дорогу.

– Я знаю. Мне нужна информация о том, сколько там людей, вооружены ли они и есть ли там определенная девушка с ребенком?

Парочка ещё раз переглядывается, и я вижу панику в глазах каждого из них.

Мне это не нравится. Обращаю всё своё внимание на девушку и спрашиваю:

– Нелли? Скажи мне, сколько внутри людей?

– Сейчас? – пищит она.

– Да.

– Трое предводителей, семь вооруженных охранников и восемь святых матерей. Сейчас семь, я – восьмая.

Она одна из святых, это даже в мыслях странно произносить.

– Ты знаешь их имена? Матерей.

– Д-да.

И вот он момент истины. Потратила я время впустую или же нет. Солгала полковник или сказала правду. Найду я Лексу или нет. Если сестра не в школе, тогда я в полной растерянности, что делать дальше и куда идти.

– Лекса, меня интересует Алексия Брукс. Она там?

Девушка кивает, и я протяжно выдыхаю.

– Она в порядке?

Очередной кивок.

– Как можно её оттуда вывести? – спрашиваю я.

В разговор вступает мужчина.

– Никак. Святых матерей охраняют.

– Как охраняют, сколько их и чем они вооружены?

Мужчина мнется на месте.

– Волк? Откуси ему яйца, – говорю я.

Я блефую, но мужчине об этом знать необязательно. Сомневаюсь, что волк вообще знает обозначения слова "яйца".

Мой друг не успевает сдвинуться с места, только зарычать, а мужчина уже тараторит, хватаясь за святая святых всех мужчин:

– Они в учительской на втором этаже. Их охраняют трое. Круглосуточно. Оружия много. Тебя убьют.

Сомневаюсь.

Обдумываю слова мужчины, бросаю взгляд на девушку.

– Ты одна из святых матерей.

Она кивает.

Перевожу взгляд на мужчину.

– А ты, видимо, охранник.

– Да.

– Иди внутрь и выведи Лексу, иначе я пристрелю твою любовницу.

Не уверена, что сделаю это, но назад дороги нет. Теоретически, она есть, я могу развернуться и уйти отсюда, но я сестру с этими фанатиками не оставлю.

– Не выйдет, – говорит мужчина.

– Почему это?

– Мы и так сбежали сюда. Нам уже нужно возвращаться, иначе верховные пропажу заметят и тогда накажут.

Смотрю на ворох одежды девушки, которую она разбросала по полу комнаты. Взгляд натыкается на балахон из детских вещей. Решение приходит само.

– Тогда ты заведёшь меня вместо неё. И поможешь выйти мне и моей сестре.

– Твоей сестре? – переспрашивает Нелли и тут же добавляет. – Но Барон приедет завтра и…

– Меня это не касается.

Поворачиваюсь к девушке и приказываю:

– Одевайся, только плащ не трогай. Ты тоже можешь одеться.

В течение пары минут любовники облачаются в свои вещи. Подхожу к кровати и привязываю руки девушки к дужке, за которую она ещё недавно так страстно хваталась.

– Волк, остаешься здесь.

– Не оставляй меня с ним! – вопит девушка, подгибая под себя ноги.

Подхожу ближе к девушке и смотря на неё сверху вниз, медленно и четко произношу:

– Он перегрызет тебе глотку и любому другому, кто попытается тебя освободить. Поняла?

– Д-да.

– Сиди спокойно и всё будет хорошо.

Закидываю рюкзак под кровать, оборачиваюсь к мужчине:

– Как тебя зовут?

– Сэм.

– Итак, Сэм, мы отправляемся в школу, ты приводишь меня к сестре и выводишь нас двоих.

Кивает, но особой уверенности в его взгляде я не вижу.

Убираю пистолет в карман на штанах, накидываю балахон, покрываю голову и предостерегаю Сэма:

– Только попробуй что-то испортить, и ты будешь первым, кого я пристрелю.

– Да понял я.

К счастью, Сэм является трусом, он даже не предпринял попытку вырубить меня или же напасть.

Выходим из комнаты. Не могу сказать, что не испытываю страха, просто он немного приглушен. Лекса там, в этой проклятой школе, а значит я должна сделать всё, чтобы вытащить её и Доми.

– Они убьют тебя, – говорит Сэм, открывая калитку.

Никак не комментирую его слова. Доходим до школы, и он открывает дверь. Оказываемся в пустынном помещении, быстро осматриваюсь по сторонам и замечаю мужчину в балахоне слева. Охрана. Наклоняю голову ниже, чтобы он не смог рассмотреть моего лица.

– Быстро ты сегодня, – говорит охранник, обращаясь к Сэму. – Теряешь сноровку.

Сэм берет меня за руку и тащит дальше, хмыкнув что-то неоднозначное охраннику. В школе тоже

1 ... 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Во власти тумана - Мери Ли"