Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Единственный конец злодейки – смерть. Том 2 - Гёыль Квон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Единственный конец злодейки – смерть. Том 2 - Гёыль Квон

62
0
Читать книгу Единственный конец злодейки – смерть. Том 2 - Гёыль Квон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:
Но вдруг… розовая шевелюра взметнулась, и замерцала надпись. Я не поверила своим глазам: «Симпатия 31 %»! Больше, чем дается по умолчанию в обычном режиме игры.

– Что?!

Мы завтракали, собравшись в шатре герцога. Вернувшись на рассвете по завершении допроса, Дерек принес весьма неприятную новость.

– Ну почему?! Вчера ведь произошло событие из ряда вон!

– К счастью, никто не погиб. Да и сама посуди, что скажут иностранные гости, если мы внезапно отменим состязания? Это позор для империи! – голос Дерека звучал сурово.

«Позор для империи!» А растоптанные монстрами люди не позор?! От возмущения я хватала ртом воздух.

– О да! – Герцог кивнул. – Это курам на смех – отменять охоту из-за каких-то пустяков.

Вот черт! Кто бы мог подумать? А я-то не сомневалась, что наутро отправлюсь домой…

– Ох, как жаль! Я плохо себя чувствую и не смогу участвовать в состязаниях, – выкрутилась я.

– Да, Пенелопа, вчера ты переутомилась, – понимающе отозвался герцог. – Но сейчас самое время укрепить свое положение в обществе. Графиня Дортеа уже прислала служанку с приглашением на чаепитие.

– Что?!

В этом мире мне еще не доводилось бывать в гостях, и, конечно же, я растерялась.

– Ты и сама не захочешь сидеть весь день в шатре. – Герцог доброжелательно улыбнулся. – Нарядись и ступай к ровесницам. Быть может, вы подружитесь.

– Но Пенелопа не позаботилась о своем гардеробе! – закончив завтракать, едко заметил Рейнольд. – Ей и надеть-то нечего!

Но откуда он знает?! Увы, подлец оказался прав. Не желая разгуливать в бальных платьях по лесу, я велела Эмили подготовить наряды для охоты и прогулок на природе. Обижаться на правду было бы глупо, и я смолчала, но за меня неожиданно заступился сам герцог.

– Не глупи, Рейнольд! Неужели ты не слышал о женской эмансипации?! – Герцог пренебрежительно цокнул языком. – Неудивительно, что ты не пользуешься популярностью у девушек.

– Это я не пользуюсь?! – взвился розоволосый, но герцог уже повернулся в мою сторону.

Ха-ха! Ну что, съел?

– Пенелопа, пожалуйста, не тушуйся. Быть может, благодаря вчерашним событиям в тебя влюбились многие молодые люди! Они непременно преподнесут тебе свои трофеи, и не исключено, что ты станешь королевой охоты!

– Отец, довольно! – Неожиданно к беседе подключился Дерек. – Пустые надежды лишь вскружат Пенелопе голову, и она наделает новых глупостей, хуже прежних. – Мерзавец бросил на меня взгляд синих глаз. – Я слышал своими ушами, что говорят люди: наконец-то дикарка стала похожа на человека!

– Кхе… – кашлянув, герцог вернулся к трапезе.

Неожиданная оплеуха лишила меня дара речи, и на душе стало еще хуже. Пустые надежды? Можно подумать, я и впрямь мечтала стать королевой охоты. Я злобно посмотрела на Дерека, но он, казалось, уже позабыл обо мне. Дай сроку, братец, и ты пожалеешь об этом! Я сжала под столом дрожащие кулаки.

– Госпожа, вы действительно пойдете в этом? – Эмили смотрела на меня неодобрительно.

– Ну да. По-моему, прекрасно подходит для охотничьих состязаний!

– Но… – Девушка скроила страдальческую мину.

Я еще раз оценила свое отражение: собранные у висков насыщенно-розовые волосы, падающие каскадом на спину; недавно сшитый серый сюртук с золотым гербом Экхартов; шорты. В этом наряде я ходила на тренировки по стрельбе. И что ей не нравится?.. Я забросила за спину заряженный бусинами арбалет.

– Госпожа, к чему вам оружие? Вы же еще не оправились… – беспокойно поинтересовалась Эмили – девушка явно пыталась меня остановить.

– Я слышала, что организаторы подготовили для женщин и детей мини-охоту на мелкую дичь.

– Вы все-таки намерены охотиться?

– Ну не сидеть же сложа руки! – резонно возразила я, вспомнив еле заметную ухмылку и взгляд серых глаз.

Ну ничего, я еще покажу, на что способна, и добуду тебе меховой воротник! После громких заявлений я не имела права возвращаться с пустыми руками. Надо подстрелить хотя бы кролика…

– Эй! Ты долго еще? – раздался нетерпеливый голос Рейнольда.

Я торопливо сунула в карман мешочек с бусинами для арбалета и бархатную коробочку, а затем попрощалась с Эмили и вышла из шатра.

Мужчины семьи Экхарт уже были в сборе.

– Любишь, чтобы тебя ждали? – прошипел Рейнольд.

Ого! На Рейнольде был темно-коричневый мундир, а на Дереке – черный. Изящные костюмы подчеркивали привлекательность и стать братьев. Наслаждаясь великолепным зрелищем, я даже забыла на миг об их гнилой сути. Наблюдая подобных героев в игре, я бы, наверное, захлопала в ладоши от удовольствия, но сейчас меня окружала суровая реальность…

– Пенелопа, ты прекрасно выглядишь, но к чему тебе арбалет? – Герцог нахмурился.

– Решила оставить «пустые надежды»! – Я покосилась на автора этих слов, но тот и глазом не моргнул.

– Кхе-кхе! – недовольно кашлянул герцог, раздраженный моей иронией. – Не ты ли сказала, что плохо себя чувствуешь и не желаешь участвовать в состязаниях?!

– Раз уж я здесь, поучаствую хотя бы в мини-охоте.

– Ты же помнишь о нашем уговоре? – внезапно наклонившись, прошептал мне на ухо герцог.

– О каком?

– Если захочешь выстрелить в человека, ступай в безлюдное место.

– А-а…

Так вот о чем речь!

– Ты поняла меня? – В синих глазах мужчины мелькнули недоверие и беспокойство. Похожим взглядом совсем недавно на меня смотрела Эмили.

– Конечно, отец. – Я улыбнулась.

Мы прибыли на опушку леса, где должны были начаться охотничьи состязания. Многие аристократы уже были там.

– Послушаем, о чем толкуют люди. – Герцог и двое мерзавцев растворились в толпе.

Обогнув группу мужчин, я направилась под навес к провожающим – там в основном женщины прятались от солнца. Появление Пенелопы всполошило собравшихся, и я вновь оказалась в центре внимания, что, впрочем, не очень-то меня взволновало. Такова судьба злодейки – быть в любом обществе как на сцене… Но вскоре я поняла, что именно возбудило сплетников и удручило Эмили. Все женщины – и юные девушки, и почтенные дамы – щеголяли друг перед другом роскошными туалетами, будто павлины, распускающие хвосты. То тут, то там виднелись веера и солнечные зонтики. С оружием заявилась я одна!

Осознав, что являюсь белой вороной, я стала затравленно озираться.

А говорили, что в охоте могут участвовать и мужчины, и женщины! Эх, зря я проигнорировала Эмили! Впрочем, в этих великосветских нарядах и передвигаться трудно. Так что во всем есть плюсы и минусы.

– Тех, кто готов, просим выйти в центр! – раздался громкий голос распорядителя.

Час пробил. Ведя под уздцы лошадей, аристократы группировались в соответствии с чинами. Я быстро отыскала глазами герцога: восседая на скакуне в праздничных доспехах, он возглавлял колонну. Мужчина был поглощен беседой с окружающими. Дерек и Рейнольд, похоже, еще не подошли. И тут… Ничего себе! Вот уж кого не ожидала увидеть! Рядом с герцогом был не кто иной, как Винтер!

– Маркиз! А в прошлом году он не охотился.

– Поглядите на эти стрелы!

– Настоящий красавец!

Дамы не оставили появление волшебника без внимания.

– Герцог, какая встреча!

– О, маркиз Берданди! Сколько лет, сколько зим! – радостно отозвался герцог. – Ай-ай-ай! Давненько вы не баловали нас своим вниманием!

– Увы, охотник из меня никудышный.

– Практика, мой друг, и еще раз практика! Иначе в этом деле никак.

Герцог чувствовал расположение к галантному молодому человеку. Винтер весьма рано потерял отца и был вынужден взять на себя всю ответственность и управлять имением. «Эх, жениться бы ему на хорошей девушке, чтобы в доме появилась хозяйка!» – судачили окружающие. Статус холостяка, закрепившийся за Винтером, мешал им воспринимать молодого маркиза всерьез. Герцог был в дружеских отношениях с Берданди-старшим и потому не мог не симпатизировать его сыну.

– Признавайтесь, вы получили подарки от прекрасных девушек?

– О нет! Похоже, за то время, что я затворничал, обо мне позабыли. – Винтер смущенно улыбнулся.

Но волшебник слукавил: на самом деле он сам отказался от множества подарков, приготовленных для него поклонницами. Наверное, услышав эти несправедливые слова, девушки разозлились бы не на шутку! Но герцог, разумеется, ни о чем не догадывался.

– Очень жаль, – протянул он. – Мои сыновья тоже не удостоились женского внимания. Полагаю, вам, юношам, уже пора задумываться о женитьбе…

– Ну а вам, герцог, похоже, есть чем похвастаться. – Винтер указал взглядом на левый лацкан. –

1 ... 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Единственный конец злодейки – смерть. Том 2 - Гёыль Квон"