Книга Непреодолимое искушение - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня это тоже удивило, но врач объяснил, что они считают с окончания последних месячных — как раз девять недель.
— Понятно… — Он рассматривал серые и белые завитки. — Эта штука в центре… — Он откашлялся. — Это он?
Она улыбнулась:
— Да, это малыш.
Он еще немного посмотрел на снимок и решительно поднял глаза на Эмму:
— Мы должны договориться, Эмма, прямо сейчас. Ты не хочешь подпускать меня к себе, но мне это не нравится — все это из-за нашего ребенка.
— Нашего? — уточнила она.
— У тебя были другие мужчины?
— Нет. Что ты предлагаешь?
— Обсудить, как жить после рождения ребенка.
Она помолчала и медленно сказала:
— Хорошо. Но ты должен понимать, что прошло всего два дня и я еще не все понимаю.
— А мы не можем постараться все понять вместе?
Вопрос застал ее врасплох, однако ей показалось, что ему хватило этих двух дней, чтобы составить план, и сейчас он вносил последние коррективы, пока она пыталась справиться с эмоциями. Чейз привык все тщательно обдумывать, и Эмме хотелось, чтобы он и план свой обдумал так же хорошо.
— Не знаю, зачем это, — сказала она.
— Я хочу участвовать в твоей жизни. — Он поднял руку, не давая ей возразить. — Я не стану пытаться влиять на тебя или спорить с тобой. Я хочу, чтобы ты обсуждала со мной свои решения, вот как сейчас.
— Зачем тебе это?
На этот раз ей стало действительно любопытно.
Его взгляд стал странным.
— Я не желаю, чтобы такие жизненно важные решения принимались без меня.
Похоже, что это его прошлое давало о себе знать.
— С тобой такое уже случалось?
— Пожалуй. — Его глаза посветлели. — Я не позволю, чтобы это снова случилось со мной или с моим ребенком.
— Ты живешь на Манхэттене? — Он кивнул, и она нахмурилась. — Как долго ты еще пробудешь здесь?
— Сколько будет нужно Рейфу.
Эмма вздрогнула:
— Ты можешь этого не знать, но мне не нравится эта сделка. — Возможно, было неподходящее время для этого разговора, но она не сдержалась, так как совершенно не доверяла Рейфу. — Зачем ему бизнес моего отца?
Чейз помрачнел:
— Это не важно. У него есть деньги, твой отец хочет продать дело, вот и все.
Эмма покачала головой:
— Как мы можем прийти к соглашению, когда мы постоянно по разные стороны баррикад?
— Мы сможем договориться.
Она горько рассмеялась:
— Ты сам себя слышал? Договориться? Мы не бизнес обсуждаем, а жизнь ребенка.
— Поверь, я знаю, о чем мы говорим. — Он собрал пустую посуду и отнес ее к посудомоечной машине. — Я сам прошел через это.
Она застыла.
— О чем ты?
— О том, что мои родители так и не поженились. Я незаконнорожденный. И я ни за что не позволю своему ребенку испытать такое. — Он бросил на Эмму тяжелый взгляд. — Я говорю о женитьбе, Эмма.
Чейз внимательно смотрел на белое как полотно лицо Эммы.
— Ты ведь не серьезно?
— Серьезнее некуда, — заверил он.
Она облизала губы:
— Давай-ка еще раз. Ты хочешь жениться на мне, потому что твои родители не были женаты?
Он кивнул:
— Грубо говоря.
— Потому что тебя дразнили ублюдком?
Он задумался. На улице становилось все больше людей, и он уже хотел предложить переместиться в более укромное место, когда звонкий голос вскрикнул:
— Эмма! Эй, Эмма!
Хорошенькая, элегантно одетая молодая женщина подошла к их столику.
— Как хорошо, что я заметила тебя! — сказала она, крепко обнимая Эмму. — Я надеялась еще раз увидеться с тобой перед возвращением в Лос-Анджелес.
— Очень рада, Ана, — рассмеялась Эмма. — Надолго ты здесь?
Ана скорчила гримаску:
— Всего на денек, боюсь.
Эмма нахмурилась:
— Я думала, тебе нравится работа костюмера, не говоря уже о том, что все эти голливудские звезды одеваются у тебя.
Ана быстро посмотрела на Чейза.
— Я тебе потом расскажу. — Она широко улыбнулась и протянула ему руку. — Не хотела вам мешать. Я Ана Родригез.
Эмма испуганно покачала головой.
— Ана, это Чейз Ларсон, брат Рейфа Кэмерона. Рейф хочет купить дело отца.
Ана удивленно подняла брови:
— Я слышала, что грядут перемены, но не думала, что доживу до этого дня.
— Я тоже, — с чувством сказала Эмма и повернулась к Чейзу: — Мы с Аной как сестры, вместе росли. Нильда, ее мать, — наша экономка, а ее отец когда-то был нашим садовником. Хуан, как никто, умеет обращаться с растениями.
Ана гордо вскинула голову:
— Чистая правда.
— А вы костюмер? — Чейз указал на ее платье. — Для себя одежду тоже создаете?
Ана вспыхнула:
— Создаю.
— Впечатляет. — В его голосе слышалась искренность. — Уверен, что вам это уже говорили, но вы очень талантливы. Вы могли бы сделать карьеру в Нью-Йорке.
— Что ж, спасибо. — Ана улыбнулась Эмме. — Он мне нравится, держись за него.
Эмма уныло посмотрела на Чейза:
— Не думаю, что он отстал бы от меня, даже если бы я захотела.
Ана засмеялась:
— Слушай, мне пора. Давай встретимся, когда я снова буду в городе.
— Хорошо, позвони мне, и мы договоримся.
Девушки обнялись, и Ана ушла. Чейз дождался, пока она отошла достаточно далеко, и повернулся к Эмме:
— Нам надо перебраться куда-нибудь, где потише.
— Это не важно. Я все равно за тебя не выйду.
— А я не стану обсуждать это, стоя на дороге в центре города. — Он помолчал. — Почему бы нам не поехать ко мне?
Она покачала головой:
— И играть на твоей территории?
— Я не стану обсуждать это на твоей.
Эмма задумалась.
— Ладно, я знаю одно местечко. Я поведу. — Она махнула в сторону парковки и съязвила, не удержавшись: — Если, конечно, это достаточно нейтральная территория и тебя это не унизит.
— Я сделаю все возможное, чтобы минимизировать вредное влияние твоей машины на мои способности переговорщика.
— Какое облегчение! Пожалуй, я даже подброшу тебя до дома. Если нам повезет, никто нас не заметит.