Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш. 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш.

186
0
Читать книгу Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) - Дмитрий Ш. полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 97
Перейти на страницу:
обдумав, она от неё быстро избавилась. Насколько Майя поняла, Мацумото вовсе не планировал обанкротить Солнечный ястреб или отнять его у Татибаны. Компания должна была стать предметом торга. Вот только презренный Татибана торговаться не стал, как и сражаться за свою собственность, за своих людей, предав их доверие. Он просто бросил их на произвол судьбы, признав поражение в торговой войне. Более того, перед уходом забрал с собой всё самое ценное. Это сейчас Мацумото приходилось вливать во враждебную ему компанию, как было раньше, большие деньги и искать для неё новых клиентов, чтобы удержать Солнечный ястреб на плаву. Он вовсе не планировал мстить, выгоняя людей на улицу. Всё это Майя узнала от другого секретаря Мацумото-сана, от Цукуды.

Когда ужасающая депрессия немного спала, умывшись и похлопав себя по щекам, Судзуки принялась спасать хоть что-то от своего, некогда прекрасного прошлого. Хотя бы ради того, чтобы позаботиться о будущем. Нужно быть практичной, и, чёрт возьми, теперь уже циничной деловой женщиной. По-другому в этом жестоком мире не выжить.

Выяснив, кто стал владельцем Солнечного ястреба, она быстро нашла контакты Цукуды и наладила с ним обмен информацией, как секретарь с секретарём, в рамках одной большой, общей организации. Найти подход и расположить парня к себе оказалось несложно. Потребовалось немного женского шарма, обаяния, лести, и, неизбалованный вниманием взрослых, умных красавиц, Цукуда «поплыл». Дальше, обходя стороной секреты, чтобы не отпугнуть его, Майя принялась собирать информацию о том, от кого теперь зависела её судьба и карьера. Вполне понятное желание. Она жадно интересовалась всем, что Мацумото-сан любит, что не любит, как предпочитает вести дела, разговаривать, отдыхать, какие у него привычки и вкусы. Сейчас главное удержаться в своём кресле, а дальше будет видно, от чего отталкиваться. Вполне вероятно, новый директор захочет привести с собой и новую секретаршу, или же захочет полностью сменить управленческий штат Солнечного ястреба, вполне обоснованно ему не доверяя. В этой компании, вполне возможно, могли остаться лояльные Татибане люди. Поди разберись, кто из них не сейчас, так потом согласится поработать чужим шпионом или саботажником.

Майю немного успокаивало то, что она в своё время догадалась наладить хорошие отношения с Мацумото-саном. Но вот то, что успела зарекомендовать себя верной любовницей Татибаны и у неё к нему были чувства, могло выглядеть большим, жирным минусом в глазах нового владельца. Подумав об этом, женщина снова скрипнула зубами от злости. Взяла в руки подставку, взвесила её, не сводя прицеливающегося взгляда с двери. В этот момент в приёмную вошёл невыспавшийся, немного рассеянный и усталый Мацумото-сан. Увидев секретаршу, он мгновенно замер и напрягся, почувствовав её жажду крови.

— Судзуки-сан, вы бы поставили подставку на стол. Уроните же. Разминать руку лучше чем-нибудь другим. Кистевым эспандером, небольшой гантелей, шариками, — с осторожностью, мягким тоном попросил новый владелец.

Тут же смутившись, Майя послушно и медленно вернула на прежнее место ещё одну возможную причину своего увольнения, испуганно глядя ему прямо в глаза.

— Простите, Мацумото-сан. Я не ожидала, что вы так внезапно войдёте.

Придав себе подобающий секретарю вид, она уважительно поклонилась, принося официальные извинения и отводя взгляд.

— Я подумал, что стучаться в собственную приёмную, это как-то слишком, — заметил расслабившийся парень. — Личные вещи прошлого руководителя компании из его кабинета уже забрали? — уточнил Мацумото-сан, задумчиво посмотрев на вторую дверь.

— Да. Я собрала две коробки, запечатала и отправила их с курьером по его адресу проживания. Также в кабинете была проведена полная уборка. Заменено кресло, комнатные растения, компьютер, — перечислила хорошо поставленным голосом, пытаясь произвести впечатление профессионала.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил Мацумото. — Дайте мне пять минут в нём освоиться, а потом принесите крепкого кофе, без сливок, вместе с отчётами о текущих делах, если они имеются. И последнюю корреспонденцию захватите.

— Будет сделано.

Получив требуемое, Мацумото-сан попросил ознакомить его с текущим положением дел, не отображённым в бумагах. Как есть, без прикрас, поскольку есть вещи, о которых не пишут. После этого она с осторожностью уточнила, стоит ли и ей собирать в коробку свои вещи?

— Зачем? Если хотите уволиться, уговаривать остаться не стану, но расстроюсь. Я не знаком с тем, как вы ведёте дела, поэтому не могу делать выводы о вашей компетенции. Если боитесь, что у меня по отношению к вам есть какое-то предубеждение или личная неприязнь, то напрасно. Насколько мне известно, именно вы фактически руководили компанией в этот кризисный период. Раз уж к моему приходу компания всё ещё стоит на месте, а не попилена, вывезена и распродана, то этой рекомендации мне пока достаточно, а дальше посмотрим. И, кстати, а почему я не вижу здесь заместителя Татибаны-сана? Именно он должен был возглавить Солнечный ястреб в его отсутствие.

— Заместитель, как и главный бухгалтер, вместе с ещё двумя ключевыми руководителями ушли с Татибаной, — сообщила Судзука, найдя ещё один повод для ненависти к нему.

Выразив это уже тем, что «забыла» добавить к имени хонорифик. В японском обществе это считалось признаком сильного неуважения и невоспитанности.

— Вот как? — не особо удивился Мацумото-сан, несомненно, поняв всё правильно.

Покрутившись в кресле, он с печальным вздохом попросил.

— Тогда составьте список тех, кто ещё готов уйти по идейным соображениям. Неважно, из привязанностей, страхов или по причине перехода на другую работу. А также тех, на отдельном листе, кто с большой долей вероятности сохранил верность бывшему владельцу фирмы. Прополку грядок нужно проводить сразу, пока сорняки не укрепились и не разрослись, — привёл подходящую аналогию.

Соответствующие списки у Судзуки уже были готовы. Она предвидела эту просьбу и с большим удовольствием её выполнила.

— Когда нам ждать следующего директора? Я так понимаю, сами вы руководить компанией из этого кабинета не планируете, — предположила, исходя из того, что разорваться он не может.

— Где бы ещё взять достаточно доверенное лицо, заинтересованное в благополучии фирмы и верное, в первую очередь, мне, а не кому-то ещё, — задумчиво пожаловался Мацумото-сан, как-то странно, оценивающе посмотрев на неё.

Несколько секунд помолчав, давая ей осознать посыл, запалив искру трепетной надежды, новый владелец предложил ей занять пустующую вакансию. Аргументировал это тем, что она хорошо знает специфику работы Солнечного ястреба, её сотрудников, имеет много уже налаженных контактов, авторитет и большой опыт. Желает работать именно здесь, а не где-то ещё, раз не сбежала, когда была такая возможность. Но главное, он её знает и немного доверяет. Для него сейчас на первом месте стояла личная преданность, а не высокий профессионализм. Когда компания прочно встанет на ноги, тогда уже можно будет подумать о смене кризис-менеджера, на обычного. Это не значит, что первого уволят, скорее,

1 ... 8 9 10 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Меня зовут господин Мацумото! Том 3 - Дмитрий Ш."