Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пробуждение - Камелия Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пробуждение - Камелия Пирс

57
0
Читать книгу Пробуждение (СИ) - Камелия Пирс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 89
Перейти на страницу:
пешеходного перехода, где была вне досягаемости машин. Я упала на бок и больно ушиблась. Из легких вышибло воздух, но кроме этого сверху меня придавило чем-то весьма увесистым.

«Вот он, конец», — подумала я, но ощутив под руками твердый асфальт тут же пришла в себя и развернулась на спину, увидев причину потери воздуха. Надо мной маячила какая-то фигура, и когда мне удалось сфокусировать на ней свой взгляд, обнаружила, что это был парень.

Первой мыслью было оттолкнуть его куда подальше, даже, несмотря на то, что он красавчик. Мои вытянутые кулаки уперлись в твердую грудь, но ни на йоту не сдвинули его.

— Эй, что за черт, — пропыхтела я, и он встал, освободив мне место для маневра. Мой герой протягивал руку, за которую охотно уцепилась. Я поднялась, покачиваясь на трясущихся ногах, бедро саднило, что говорило о скором появлении новых синяков. Мне удалось кое-как отряхнуться и оглядеться по сторонам.

Люди смотрели на меня с таким видом, словно была новоиспеченным призраком. Какая-то женщина перекрестилась и зашагала прочь, а двое мужчин осуждающе покачали головами. Можно было предположить, что осталась жива лишь благодаря моему спасителю, который даже не пытался никаким звуком привлечь мое внимание.

Кстати о нем, мне наконец представилась возможность разглядеть его как следует. Он был высоким, примерно головы на три выше меня, светлые волосы были зачесаны набок, но все равно ерошились, зеленые глаза пристально смотрели на меня, в них читались тревога и осуждение, а тонкие, но изящные губы застыли в немом вопросе.

Я почему-то подумала о том, как нелепо выгляжу со стороны. И вдруг парень, словно только вспомнил, где находится, накинулся на меня с претензиями:

— Нужно быть осторожней! Куда ты только смотрела, глупая девчонка. Тебя чуть машина не сбила. — Сказал он грозно, и, хотя голос его был приятен, высказанное мне не понравилось.

— Да ты что!? — взбесилась я. — Можно подумать, я сама не заметила. Ты сам меня чуть не раздавил своим весом.

— Лучше бы спасибо сказала, вместо того, чтобы придираться, — упрекнул он.

— Спасибо, — гневно брякнула я. Меня раздражал тон, в котором он позволил себе говорить со мной. Я откинула волосы назад и хотела уже уйти, как этот парень схватил меня за руку и остановил. Не самый лучший выбор, только если ты вдруг не хочешь получить кулаком в глаз от разгневанной девушки.

— Ну и куда ты собралась? — Вопрос звучал абсурднее всей ситуации.

— В музыкальную школу, и я, к твоему сведению, уже опаздываю! Да и вообще, тебе какое дело?! — дерзость была моим главным оружием в любой ситуации.

— В принципе, никакого. Но будет странно, если ты туда пойдешь без своих принадлежностей, — он окинул рукой листы, разлетевшиеся вокруг нас. Мысленно корила себя за то, что в его глазах выглядела как круглая идиотка. Я наклонилась, чтобы собрать содержимое папки, и чтобы парень не успел заметить, как покраснела. Он молча помог мне подобрать листки и впихнул их в мои руки. — Кажется, это все. Ну что, пойдем?

— Эм, что прости? — это заявление вызвало у меня поднятие левой брови до середины лба. Еще одна моя странная привычка.

— Я вызываюсь тебя провести. — Произнес он, словно это было само собой разумеющейся вещью.

— Ха, нет уж, спасибо. Я даже имени его не знаю, а он уже провожать меня собрался. Вдруг ты маньяк какой-то. — Я одернула руку, и папка снова очутилась на земле. — Ну вот, замечательно!

— Во-первых, я Эндрю, — он наклонился и поднял папку, после чего сам запихнул мне ее подмышку. — Во-вторых, смысл мне спасать тебя, будь я маньяком, сама посуди, эээ…? — он вопросительно взглянул на меня, ожидая пока представлюсь.

Зовут меня Кэтрин Страйтер, по крайней мере, большую часть жизни откликаюсь именно на эти два личных слова. Назвали меня не в честь кого-то, просто отцу понравилось имя. Сильно с выбором он по всей видимости не парился, да и вкус у него, честно говоря, не очень. Однако оно было не особо распространено в то время, когда родилась, поэтому своих сверстниц с таким же именем не встречала (скупые крохи индивидуальности в моем образе).

— Кэтрин. — нехотя буркнула свое имя, — кто тебя знает, вдруг ты спасаешь своих жертв от катастроф, чтобы потом самому с ними разделаться? — Я пожала плечами, а Эндрю посмеялся над моей логической цепочкой. — Это все, конечно, очень мило, но мне пора. — Сказала в нетерпении, глядя на экран телефона, который показывал время, отсчитывающее еще десять минут до урока, на него мне бы стоило успеть.

— Я все же настаиваю на том, чтобы провести тебя. — Произнес он с невозмутимым видом.

— С чего бы вдруг? — С едва скрываемой издевкой в голосе прозвучал мой вопрос.

— Если я что-то и успел заметить, глядя на тебя, так это то, что ты весьма невнимательна, чертовски неуклюжа и до жути задириста. Это дает мне повод думать, что ты на каждом шагу вляпываешься во всякие неприятности. — Не хотелось признавать, но он был чертовски проницателен, хотя и не удосужилась ему об этом сказать. — И раз уж я спас твою жизнь, то считаю своим долгом провести тебя и удостовериться в том, что ты дойдешь до школы в целости и сохранности. — Он был серьезен и настойчив, поэтому мне ничего не оставалось, как согласиться.

— Ох, ладно. Только идем побыстрее, мне бы не хотелось опоздать на музыкальную литературу из-за чьей-то жалкой попытки пофлиртовать, — окончательно сдалась, понимая, что он не отвяжется.

— Пф, уж прости, но я даже не пытался, — прыснул он, поспешив за мной.

— Ну конечно, — улыбнулась я, — что тебе помешало просто распрощаться со мной после чудесного спасения? — Моя ухмылка, наверное, была уж очень широкой, потому что его плечи затряслись от смеха.

— Ладно, ты меня раскусила, — пожал он плечами.

— Ха, так и знала! — Победоносно воскликнула я. — И вовсе не обязательно было меня швырять на землю, чтобы познакомиться. Можно было просто подойти и спросить, как пройти до какого-то кафе.

— Да не, это слишком просто. Все знают, что у нас их всего несколько штук, и все они расположены в центре города, — закатил он глаза, словно я произнесла какую-то несусветную чушь, — а вот посмотреть, как девушка валяется под тобой на земле намного экстремальнее.

— Ну и нахал же ты, Эндрю. Интересно, все парни такие? — хихикнула как маленькая девочка.

— Нет, я единственный экземпляр, — самодовольно констатировал он.

— Хм, если меня не подводит мое чутье, ты только что нахваливал себя, — подозрительно покосилась я.

— Тебе кажется, — уверил он меня.

Так мы шли вместе, говоря о

1 ... 8 9 10 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пробуждение - Камелия Пирс"