Книга Комедии - Алексей Дмитриевич Симуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л ю с я. Давайте я почищу.
Е ф р о с и н ь я М и х а й л о в н а. Я сапоги обмахну, а ты шинель возьми, сперва встряхни, потом палкой… (Отвязала от чемодана сапоги, ушла.)
Л ю с я (берет шинель; из внутреннего кармана шинели падает на пол тетрадка в зеленом переплете, из нее выскальзывает листок; поднимает, смотрит). Стихи? (Читает.)
Когда под жаворонка трель
Наедине тебе взгрустнется,
Знай, хоть за тридевять земель,
А сердце друга отзовется.
Для счастья душу береги…
Оно придет. Его — не смерить.
Не сомневайся. Не беги.
Ведь быть счастливым — значит верить…
(Задумчиво.) «Значит верить»… Хорошо сказано. (Поднимает тетрадку, хочет вложить в нее листок. Взгляд задерживается на раскрытых страницах. Начинает читать.) «Восьмое июля. Сегодня выдался тихий денек. Событий никаких, если не считать, что два раза прилетала «рама» да младший лейтенант Кузовкин побрился первый раз в жизни. Пользуюсь возможностью помечтать. Кто мог написать эти строчки? Кому пришла в голову мысль — подать издалека дружеский безымянный голос? Милая, славная девушка, знай: когда кончится война, я разыщу тебя, где бы ты ни была, и поблагодарю от всего сердца…» Откуда это? (Смотрит на обложку.) «Дневник сержанта С. И. Ускова. 1944 год». Что я наделала! Заехала в чужой дневник… (Поспешно захлопывает тетрадку, прячет ее в шинель.)
Г о л о с Е ф р о с и н ь и М и х а й л о в н ы. Люся, я для тебя палку нашла.
Л ю с я. Сейчас, сейчас, Ефросинья Михайловна. (Про себя.) Стихи какие хорошие… Надо записать. (Огляделась; схватила со стола докладную Захара Денисыча.) Фу… Сушилка… (Начинает на обороте быстро записывать, заглядывая от времени до времени в тетрадку.) Кто ж это написал? (Вдруг вскрикивает.) Ой… Так ведь это же то самое, что нам нужно. Ефросинья Михайловна! Ефросинья Михайловна! Придумала! Придумала! (Убегает, захватив с собой докладную Захара Денисыча с написанными на обороте стихами.)
Из другой двери выходит З а х а р Д е н и с ы ч.
З а х а р Д е н и с ы ч (ищет на столе свою бумагу). Фрося! Фрося! Куда ты мою докладную дела? (Бормочет про себя.) Тонкости чувств нет… Чурбаками попрекнули… Музыка, красота…
На пороге появляется Ж е н я.
Ж е н я. Можно?
З а х а р Д е н и с ы ч. Входи, Женя. Ну-ка, скажи: красоту всюду можно найти?
Ж е н я. Конечно.
З а х а р Д е н и с ы ч. Ведь красота в самом человеке кроется, а не в каких-то заоблачных высотах…
Ж е н я. Это вы по поводу чего, Захар Денисыч?
З а х а р Д е н и с ы ч. Так, один спор. Что у тебя слышно?
Ж е н я. Скажите, Захар Денисыч, ехать мне или не ехать?
З а х а р Д е н и с ы ч. Куда?
Ж е н я. На лесозаготовки. Бригадиром молодежной автоколонны. Ерофеев предложил, комсорг наш… Срок полтора месяца. Сказал, на мое усмотрение, поскольку работа тяжелая. Если не захочу, пошлет кого-либо из ребят.
З а х а р Д е н и с ы ч. А ты?
Ж е н я. Сперва решила ехать… А теперь — не знаю.
З а х а р Д е н и с ы ч. Как так — не знаю?
Ж е н я. И хочется, и не хочется…
З а х а р Д е н и с ы ч. Э-э, Женюшка… «Не знаю». Такая всегда решительная… Что с тобой? Уж не влюбилась ли, чего доброго?
Ж е н я. Действительно. Вот придумали. Вы лучше ответьте: ехать или нет?
З а х а р Д е н и с ы ч. А для производства нужно?
Ж е н я. Конечно, нужно.
З а х а р Д е н и с ы ч. Так чего же мудрить? Поезжай. (Пауза. Посмотрел на Женю.) Не то сказал?
Ж е н я. Захар Денисыч, я вас очень люблю и уважаю… Вы мой самый близкий друг… Но вы ничего не понимаете.
З а х а р Д е н и с ы ч. Ну вот. И ты туда же? Тоже скажешь — тонкости чувств нет?
Ж е н я. Это вы про что?
З а х а р Д е н и с ы ч. Да тут меня попрекнули… Из-за Сергея Иваныча.
Ж е н я. А он при чем?
З а х а р Д е н и с ы ч. Уезжает завтра.
Ж е н я. Как уезжает?..
З а х а р Д е н и с ы ч. Вот так.
Ж е н я. Ну? И что же?
З а х а р Д е н и с ы ч. Все-таки жалко. Парень хороший. Еще не известно, как ему там придется. Один ведь…
Ж е н я. Не понравилось, значит… Захар Денисыч, если я все-таки уеду в лес, вы связи с нашими комсомольцами не теряйте.
З а х а р Д е н и с ы ч. А что толку? Похвалились твои комсомольцы — поможем, поможем… А вчера я у директора был, так он даже говорить не стал.
Ж е н я. Опять бегали к директору?
З а х а р Д е н и с ы ч. И сегодня пойду. Под лежачий камень вода не течет.
Ж е н я. Тактику и стратегию нужно понимать, Захар Денисыч. Ударить один раз, но метко. Комсомольский комитет готовится… Сперва материал соберем, а потом сразу — выступление в печати, слет молодых новаторов, и вас, как самого молодого, вместе с вашими предложениями на первое место.
З а х а р Д е н и с ы ч. Не о месте хлопочу. Корреспондента бы нам сюда столичного… Или вообще человека со стороны. Характер нашего Степана Андреича знаешь? (Пауза.) А что, если бы тебе с ним поговорить?
Ж е н я. С директором?
З а х а р Д е н и с ы ч. Да нет. С Сергеем Иванычем.
Ж е н я. А при чем здесь Сергей Иваныч?
З а х а р Д е н и с ы ч. Если б он остался…
Ж е н я. Ну?
З а х а р Д е н и с ы ч. Помог бы нам.
Ж е н я. А что он, инженер?
З а х а р Д е н и с ы ч. Боевой человек — вот главное. Я приглядывался — настойчивый он… Авторитет, как у военного, есть… Попробуй, Женя. А?
Ж е н я. Да что же я могу?
З а х а р Д е н и с ы ч. Ты все можешь, Женечка. Мигни только — со всего света парни сбегутся.
Ж е н я. Глупости это, Захар Денисыч.
З а х а р Д е н и с ы ч. Сама говорила: тактика и стратегия… Увлечь его надо, понимаешь?
Ж е н я. Да он мне совсем не нравится.
З а х а р Д е н и с ы ч. Не важно.
Ж е н я. Как — не важно?
З а х а р Д е н и с ы ч. А так. Подумай — кто с этим делом, кроме тебя, настолько знаком?
Ж е н я. С каким делом? Что вы говорите?
З а х а р Д е н и с ы ч. Ну, с сушилкой, с сушилкой.
Ж е н я. Так вы о сушилке?
З а х а р Д е н и с ы ч. А о чем же? С самого начала толкую: надо увлечь Сергея Иваныча сушилкой.
Женя смеется.
Чего ты?
Женя смеется.
Я с тобой серьезно говорю.
Ж е н я. Уморили, Захар Денисыч… Ха-ха-ха!
З а х а р Д е н и с ы ч (передразнивает). Ха-ха-ха… Нет в тебе никакой тонкости чувств, Евгения. Как хочешь, а Сергея Иваныча должна уговорить. (Посмотрел в окно.) Вот он идет. Действуй.
Ж е н я. Нет-нет. (Хочет убежать.)
З а х а р Д е н и с ы ч. Да что ты ерепенишься? Не понимаю.
Ж е н я. Именно — не понимаете. Пустите меня…
Входит С е р г е й.
З а х а р Д е н и с ы ч. Ну как, Сергей Иваныч, дела?
С е р г е й. Все в порядке. Завтра еду.
З а х а р Д е н и с ы ч. Ну и хорошо. Тут Женя хотела с вами поговорить… А я пойду сосну.
Ж е н я (шепотом). Нет… нет…
З а х а р Д е н и с ы ч. Не дури… (Идет к двери. На ходу шепотом Жене.) Не робей. Главное — потоньше, потоньше… (Уходит.)
Пауза.
С е р г е й. Спасибо за чемодан…
Ж е н я. Пожалуйста.
Снова пауза.
С е р г е й. Что ж мы стоим? Сядем… (Предлагает ей стул.)
Оба садятся таким образом, что Сергей оказывается спиной к двери, куда ушел Захар Денисыч, а Женя — лицом к ней. Пауза.
Вы что-то хотели сказать?
Ж е н я. Я?