Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Попаданка для инквизитора - Ольга Росса 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка для инквизитора - Ольга Росса

158
0
Читать книгу Попаданка для инквизитора - Ольга Росса полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 48
Перейти на страницу:
быть начеку, раз тут ведьмы на особом контроле. Самое главное — не выдать себя.

Утром меня разбудил Феликс, прыгнув на кровать.

— Роси! Вставай! Пора на работу! — завыл котяра мне под ухо.

— Что? Какая работа? — было трудно сразу сообразить, где я и кто меня будит.

Открыв глаза и увидев фамильяра, вздохнула. Значит, не сон мне вчера приснился. Я на самом деле попала в другой мир в тело огненной ведьмы.

— Росита! Давай торопись! Дженаро скоро придёт! — скакала рыжая тушка по кровати. — А ты меня ещё не кормила!

— Сам не можешь поесть? — нахмурилась я.

— Это же ритуал! — возмущённо насупился кот. — Хозяйка должна дать еду своему фамильяру, как только проснётся.

— Ритуал? — покосилась я недоверчиво на рыжего. — Ладно, чем тебя кормить?

— В холодном шкафу лежит колбаса с сосисками, — растянул губы в ухмылке котяра.

— А другую еду ты не ешь? Ладно, пошли, покормлю. Надеюсь, провожать тебя в туалет не нужно, — сыронизировала я.

— Я сам хожу на улицу, — пробубнил кот, не поняв моего сарказма.

Накормив кота и выпив горячего чаю, который приготовил фамильяр для меня, я быстро собралась на работу. Сложила пособия в заплечную сумку, поправила воротник на голубой блузке и услышала снизу голос Дженаро.

— Росита! Ты готова?

— Готова! — выбежала я из комнаты.

— Хорошо выглядишь, — улыбнулся маг, увидев меня на лестнице. — Выспалась?

— Вполне, — пожала я плечами.

— Волнуешься, — заметил мужчина, увидев, как я вцепилась руками в сумку.

— Конечно.

— Не переживай, всё будет хорошо, — подал он мне руку, помогая спуститься в холл. — Пойдём скорее.

На улице я увидела выходящих из своих жилищ преподавателей академии. Они спешили кто куда: к главному корпусу — самому высокому зданию, или другим корпусам в округе.

Мы же направились к длинному двухэтажному строению в виде буквы «Н», с четырьмя шпилями и полукруглой крышей, расположенному у крепостной стены.

— Роси, прости, дальше не могу идти, мне нужно в другой корпус, боюсь опоздать, — замялся Дженаро, остановившись у входа. — Твоя мастерская на первом этаже. Нужно пройти переход в дальнее здание, повернуть налево и дойти до конца коридора — там она и будет. Поняла?

— Хорошо, — заволновалась я ещё сильнее. — Если что, спрошу кого-нибудь.

— Ладно, удачи тебе. Вечером зайду, — улыбнулся маг и поспешил по дорожке обратно.

Вздохнув, я проводила его взглядом. Делать нечего, нужно идти.

Войдя в корпус, я ахнула: как крепость-музей, ей богу! Каменные серые стены, сводчатые потолки и яркие светильники на каждом шагу, хотя большие стрельчатые окна давали достаточно света. Толпы разношёрстных студентов в синей униформе сновали туда-сюда.

— Росита, — прошипел вкрадчивый голос за моей спиной.

Я невольно поёжилась, повернувшись, и увидела высокого мужчину в чёрном костюме, застёгнутом на все пуговицы, только воротник голубой рубашки виднелся. Он хищно улыбнулся и шагнул вперёд, сверля меня холодными голубыми глазами.

Чёрт, он знает меня. А я его нет!

— Здравствуй, Роси. Ты куда так спешишь? — усмехнулся он, приблизившись.

— Здравствуйте, — сглотнула я ком в горле. Кажется, я видела его вчера в толпе, когда прибыл принц с инквизитором. — На работу тороплюсь.

— Хорошая девочка, — его рука дотронулась до моей щеки, и я брезгливо дёрнулась, сжав губы. — Нам нужно поговорить. Буду ждать тебя в парке после заката.

— А если не приду? — строго посмотрела я на него.

— Придёшь. Ты же любишь свою сестрёнку? — усмехнулся уверенно маг, взглянув на меня исподлобья. — Не опаздывай.

Мужчина развернулся и зашагал прочь.

Неужели это тот самый некромант, с которым связалась Росита? С ним нужно быть особенно осторожной. А идти придётся — подвергать сестру Роситы опасности не хотелось.

Вздохнув, я двинулась дальше по коридору. Скоро начнётся мой первый урок-практикум.

Глава 7. Практикум

Мастерскую я нашла довольно быстро. Около неё уже столпились студенты, ожидая преподавателя, то есть меня. Оглядев своих учеников, я нервно сглотнула. Они что, прямо с конкурса бодибилдеров сюда пришли? Одни парни, все как на подбор: выше меня на голову, широкоплечие, в тёмно-синей форме академии.

— Доброе утро, кенарина Пилар! — гаркнули они хором, вытянувшись по струнке.

— Э-э-э, доброе утро, — слегка опешила я, разглядывая бравых молодцов, а внутри всё похолодело от грозных взглядов их глаз со зрачками рептилий. Кто они? Драконы, конечно же. Именно их группа стояла в моём расписании.

Решила не пялиться на незнакомых студентов, а то ещё вызову у них подозрения. Всё же Роситу они знают, раз так браво поприветствовали. Я перевела взгляд на дверь мастерской. Как же открыть? Ключа мне никто не дал, да и замочной скважины не наблюдалось. Что ж, буду действовать по наитию. Подняла руку, приложила к двери. Щелчок, и она открылась. Уф, повезло, что здесь такая же система.

— Прошу, — распахнула я шире дверь, приглашая жестом студентов. Они удивлённо посмотрели на меня, переглядываясь, но с места не двинулись.

Так, наверное, у них не принято входить первыми. Я, вскинув подбородок, шагнула в обитель ведьмы-педагога.

Внутри оказалось светло — высокие стрельчатые окна располагались через каждый метр. Длинный ряд металлических столов тянулся вдоль одной стены у окон, а вдоль другой — шесть каминов с подвешенными над огнём котелками.

Хм, уютненько так, чистенько. Дальше что?

Студенты строем вошли в помещение и парами рассредоточились возле столов. О, уже лучше. Сами знают, что делать.

Раздался низкий бас трубы, кажется, занятие началось. Чёрт! Волнение моё усилилось. Так, вспомни, Серафима, что говорил Дженаро.

— Приступим, пожалуй, — сглотнула я ком в горле. — Сегодня у нас практикум по изготовлению отворотного зелья. Кто мне расскажет рецепт и способ приготовления?

Я оглядела молодцов, но те стояли молча, не изъявляя никакого желания отвечать.

— Лес рук прямо, — хмыкнула я. — Что ж, тогда пройдёмся по списку.

Подошла к единственному деревянному столу, который явно принадлежал педагогу. Мой взгляд упал на большую книгу в кожаном переплёте, на котором красовались буквы: «Практические занятия». Отлично! Журнал на месте.

Я открыла первую страницу. Группа «Взлетающие, подгруппа А», первокурсники, значит, как разъяснял Дженаро. Именно эти красавцы будут готовить сегодня отворотное зелье. Палец пробежался вниз по списку имён.

— Рецепт расскажет… — вглядывалась я в незнакомые имена, — расскажет… Аллерой Нагрис, — выбрала я сакральную жертву из середины колонки.

Жгучий брюнет сделал шаг вперёд, губы его сжались презрительно. Ровно, без запинки студент отчеканил названия ингредиентов и способ приготовления. Вот это выправка! Здесь разве военная академия?

— Отлично, студент Аллерой, — похвалила я парня. У того аж глаз дёрнулся. — Можете приступать к зельеварению. Где находятся ингредиенты, вы знаете.

Студенты расслабленно вздохнули и отправились в кладовую, в смежное помещение. Всё же не зря Дженаро вчера мне

1 ... 8 9 10 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка для инквизитора - Ольга Росса"