Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охота на принцессу - Елизавета Соболянская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на принцессу - Елизавета Соболянская

272
0
Читать книгу Охота на принцессу - Елизавета Соболянская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 62
Перейти на страницу:

Он старался. Выжимал все докапли, но… всёже пришлось уступить. Принц сдался натридцать девятом рывке вверх, потом повис. Руки слегка подрагивали– он выдал, всё чтомог.

Ади Новайо, явно красуясь, дошёл допятидесяти итолько после этого отпустил ветку. Довольно усмехнулся пристыжённому племяннику, изящно поклонился вновь захихикавшим девчонкам илёгкой походкой, сидеально прямой спиной двинулся кбочке сводой.

Вот каку него это получается? Розан вздохнул. Ему никогда ненаучиться выглядеть, какгерцог– одновременно мужественно иизящно. Несмотря нато, что мать ди Новайо была незаконнорожденной дочерью младшего принца, женщины его обожали. Самые знатные дамы провожали герцога томными взглядами ишептались вбудуарах оего постельных подвигах.

–Идите сюда, ваше высочество,– громко позвал Алистер, указывая набочку.

Да, смыть ссебя пот непомешает. Вот только руки всё ещё дрожат отнапряжения. Словно угадав затруднения принца, ди Новайо сам полил нанего водой, зачерпывая прямо избочки.

Вода оказалась холодной. Нодля разгорячённого состязанием принца подошла всамыйраз.

Умывшись, он обернулся. Служанок уже было трое. Заметив, что принц смотрит прямо наних, они захихикали ипоспешили скрыться.

Герцог снисходительно похлопал Розана поплечу ипервым двинулся кдому.

–Ничего, дядюшка,– негромко пообещал ему принц,– я ещё тебя обойду.

Ди Новайо только пожал плечами, даже несоизволив обернуться.

Выходя кзавтраку, Розан нестал соблюдать регламент водежде, который предписывал длинные манжеты, кружевной воротник икамзол свышитым гербом идвумя рядами золотых пуговиц. Он заметил, что Алистер отринул все эти условности, едва они удалились отдворца. И, помнению принца, был абсолютно прав– здесь, нафоне бескрайних виноградников, придворная одежда казаласьбы слишком вычурной.

Розан надел простую белую рубашку иобычный камзол ссеребряными пуговицами. Брюки заправил всапоги. Просто иизысканно.

Герцога он застал наоткрытой террасе, где послучаю хорошей погоды были накрыт стол… Ди Новайо разговаривал состарым виноградарем. Они ждали принца, неприступая безнего ктрапезе. Всёже некоторые условности необходимо соблюдать ив деревне. Алистер всегда обэтом помнил.

Пожилая полная женщина расставляла тарелки, апотом положила каждому порцию ароматной яичницы ссалом, посыпанной свежей зеленью. Хлеб был чёрным, ипринц сомневался, прежде чем взять кусочек. Но, откусив хрустящий краешек, понял, что никогда ещё неел такого вкусного идушистого хлеба. Тоже было ссыром иветчиной.

–Так странно,– он посмотрел нагерцога,– водворце унас самые лучшие повара королевства, атакой вкусной еды я никогда непробовал.

Синьор Портэлл мягко улыбнулся ипояснил:

–Это всё свежий воздух и, конечно, магия виноградника. Здесь всё вкуснее: ивода, ихлеб, авино продлевает жизнь.

Сэтими словами Одэлис разлил изграфина, где плавали кусочки фруктов, напиток красновато-оранжевого цвета. Розан сначала понюхал, затем сделал глоток иулыбнулся– вкусно.

–Что это?– спросилон.

–Это сангрия скапелькой “королевского лекаря”,– пояснил старый виноградарь.– Раз внеделю ее пьют все работники шато.

–Зачем?– поинтересовался принц.

–Дляздоровья,– пояснил Одэлис ивновь мягко улыбнулся.

Подороге сюда Алистер рассказывал, что жрец лозы одинок ик томуже уже стар, новсё ещё неможет найти себе преемника. ИРозан понял, что сам очень хотелбы стать этим преемником.

Жизнь вдеревне пришлась ему повкусу. Свежий воздух, симпатичные служанки, волшебное вино назавтрак– красота. Иникаких обязательств, вроде учёбы сутра довечера, балов, приёмов, постоянных напоминаний, что он наследник престола идолжен… должен… Постоянно должен…

–Ваше высочество,– отвлёк его отраздумий голос Алистера.– Нам пора. Вы должны ещё проинспектировать погреба.

Ну вот, издесь его достали.

–Должен, значит, проинспектирую,– вздохнул он ирешительно поднялся из-за стола.

Глава 4

Синьор Портэлл поправил солидную связку ключей напоясе иповел гостей кпервому погребу.

–Здесь унас хранятся бочки этого урожая,– сказалон, натягивая поверх теплого жилета просторный плащ.

–Наденьте, ваше высочество,– герцог протянул принцу такойже балахон избурой домашней шерсти.

–Это обязательно?– Розан покосился нанеприглядную одежду.

–Внизу холодно,– коротко сказал ди Новайо, набрасывая такойже плащ насебя.

Принц скривился отзапаха шерсти, норешил, что уж десять минут впрохладе он выдержит. Однако столько занял лишь спуск покаменным ступеням ипроход между огромными бочками, приготовленными кпразднику.

–Взгляните, ваше высочество!– старый винодел показал Розану дощечку, накоторой несмываемыми чернилами было записано количество бочек каждого урожая иместо их расположения.– Вот здесь, наднишами, стоят номера, ана каждой бочке выжжено клеймо королевской винодельни иназвание вина, залитого вбочку. Мы неменяем бочки. “Королевский лекарь” всегда заливается вбочку от“Королевского лекаря”.

–Аесли происходит ошибка?– принц оценил длинный ряд высотой сгерцога, уходящий вдаль.

–Вино считается бракованным. Клеймо стесывается, ивинодельня несет расходы нановую бочку.

–Абрак?

–Браку дается возможность добродить, апотом его раздают работникам, либо вывозят вгород кактрадиционный дар горожанам кближайшему празднику,– ответил синьор Одэлис.– Но, сказать поправде, такое случается крайне редко. Мои работники служат навинограднике помного лет изнают, где какие бочки стоят.

Первый погреб Розан изучил синтересом– огромные бочки наподставках, железки дляклейм, журчащая речь винодела– все пленяло своей необычностью.

Однако после погреба смолодым вином они отправились впогреб, полный бутылок “Королевского лекаря”.

–Здесь мы храним самые лучшие бутылки,– сказал синьор Одэлис, открывая другую обитую железом дверь.– Каждая бутыль вэтом погребе стоит какслиток золота!

Принц снисходительно улыбнулся– ему “Королевский лекарь” доставался ввиде капель вслучае любого недомогания, поэтому он неособенно понимал, почему это вино так ценится.

Внутри было почти также, каки вподвале сбочками. Только здесь находился еще маленький зал состолом, лавками ибокалами. Вуглу стояла корзина спробками.

Розан удивился испросил:

–Пробки? Неужели их использую повторно?

–Нет-нет, ваше высочество, пробки нужны дляучета! Иногда ваш батюшка, хм, немного увлекается дегустацией, амне ведь нужно знать точное количество бутылок впогребе! Потому, чтобы непересчитывать бутылки– их ведь нельзя трогать!– я считаю пробки.

Наследник улыбнулся. Кажется, он начал понимать, почему отец так любит приезжать вшато наБино-Нуво.

1 ... 8 9 10 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на принцессу - Елизавета Соболянская"