Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Марш к звездам - Дэвид Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Марш к звездам - Дэвид Вебер

76
0
Читать книгу Марш к звездам - Дэвид Вебер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 155
Перейти на страницу:
капитана, и это была работа вблизи. Когда враги Фейна подходили на расстояние пяти метров или около того, незадачливый рядовой обычно мог поразить их. И даже если он бил их только прикладом своего оружия, они, как правило, оставались лежать. Более того, он приобрел то, что, вероятно, было идеальным инструментом для выбранных им обязанностей.

Оружие было скорее пушкой, чем ружьем. Это было детище того же изобретателя, который придумал стандартную винтовку мардуканца, и в нем использовались металлические патроны, аналогичные тем, что были разработаны для винтовок с затвором, которые пришли на смену шариковым винтовкам морской пехоты, когда закончились их сложные боеприпасы. Но диаметр его ствола был почти в три раза больше, чем у стандартных винтовок, и стрелял он "полуавтоматически". Похожий на стержень магазин вертикально выступал из верхней части оружия. В нем находилось семь коротких, толстых патронов, каждый длиной с руку мардуканца, и при каждом выстреле планка скользила вниз, открывая следующий патрон для ударно-спускового механизма и курка. Вес падающего "магазина" одновременно взводил оружие и приводил следующий патрон в боевое положение.

Первоначально оно предназначалось как скорострельное поворотное орудие для установки на фальшбортах шхун в качестве защиты от морских чудовищ, но в конце концов для этой цели ее заменили гарпунными пушками, установленными на штырях. Однако, как часть его первоначальной концепции дизайна, оно было предназначено для стрельбы либо картечью, либо коническими пулями, и Эркум постоянно носил при себе по паре перезарядок для каждого типа боеприпасов.

Перезарядные устройства с затвором сами по себе были длиной в метр, и человек мог поднять их лишь с трудом. Эркум, с другой стороны, перезаряжал одной рукой и расстреливал патроны так быстро, как только мог нажать на спусковой крючок. Конечно, находиться рядом с его линией огня было довольно вредно для здоровья. Но для телохранителя в боевой обстановке это было достойное оружие. Даже для того, кто не смог бы попасть в гору, если бы она падала на него.

К сожалению, ему было чертовски трудно признать, что он недостаточно меток.

- Эти юнцы, они не знают, как попасть во что-то, - прорычал большой мардуканец. Будь он на сезон старше большинства новобранцев и рядовых, Фейн был бы поражен.

- Все в порядке, Эркум, - сказал капитан, зная, что сейчас произойдет. - Действительно. У них все хорошо.

- Им нужно показать, как по-настоящему стрелять, - пророкотал Эркум, снимая со спины полупортативную пушку.

- Ты не обязан этого делать, - пробормотал Фейн. Но хотя Эркумом было легко управлять в большинстве областей, он чрезмерно гордился своим умением обращаться с проклятым орудием.

- Ни один из вас, бисет, не смог бы попасть в висок сбоку! - крикнул он стрелкам, выстроившимся вдоль ограждения. - Сейчас я покажу вам, как это делается!

Пушка имела двойной плечевой упор с нижней опорой / прикладом, который опирался на бедра. Она удерживалась и "грубо" нацеливалась нижними вторичными руками, а "точно" - верхними истинными руками. Теперь рядовой взвалил оружие на плечо, вставил в него один из магазинов и открыл огонь.

Оружие действительно была маленькой пушкой и выпускало соответствующий дым. Но даже через дым можно было визуально отследить медленно движущийся снаряд, когда он вышел за пределы ствола и пролетел по воздуху. Однако рядовой не смог использовать эту информацию для корректировки, потому что он уже произвел еще два оглушительных, извергающих дым выстрела из оружия во время его полета.

Фейн закашлялся от вонючего облака дыма и попытался не рассмеяться. Судя по брызгам, снаряды падали рядом с бочкой и даже разлетались достаточно далеко, чтобы представлять опасность для баркаса, сбросившего цель. Однако ни один из них не приближался на разумное расстояние к самой бочке.

Он оглянулся через плечо на едва уловимое движение, затем хлопнул в ладоши, когда один из людей незаметно поднял свое собственное ружье и сделал единственный, незаменимый выстрел.

Сверхскоростной шарик было невозможно разглядеть, а звук одиночного выстрела был заглушен продолжающимися взрывами из пушки Эркума. Эффект, однако, было легко заметить, когда бочка разлетелась на тысячу осколков.

- Ха! - Эркум удовлетворенно хмыкнул, снова закидывая оружие за спину. - И они говорят, что я не умею стрелять.

Он величественно фыркнул, подобрал израсходованный магазин и вставил его в один из держателей на ремне безопасности.

Фейн покачал головой жестом, скопированным у людей, и хлопнул в ладоши.

- Без вопросов, - согласился он. - Ты становишься лучше.

- Я и мое ружье, мы защитим тебя, Кринди. - Эркум потер рог и покачал головой. - Ты видел, как она только что взорвалась? Я не могу дождаться, когда смогу использовать это по-настоящему.

Кринди посмотрел на корму корабля и улыбнулся, когда человек поднял свое забрало и сардонически отсалютовал. И поскольку мардуканец смотрел в том направлении, он был одним из немногих, кто увидел, как за кораблем разверзся океан.

Отверстие было по меньшей мере двадцать метров в поперечнике, зияющая пещера во внезапно всплывшей морде рыбы длиной с саму шхуну. Гигантский хищник был охотником из засады, как и земная каменная рыба, и щелкающее раскрытие его наполненной зубами пасти создало относительный вакуум, который буквально остановил корабль на полпути.

Затем шхуна упала.

По всему кораблю раздались крики, человеческие и мардуканские, когда он сначала остановился как вкопанный в воде, а затем откинулся назад, чтобы поцарапать нижние зубы зверя своим обшитым медью корпусом. И раздалось еще больше криков, когда пасть захлопнулась. Челюсти разнесли корабль вдребезги, разрезав его почти пополам и потянув грот-мачту назад, когда они защелкнулись на стойках.

Кринди подавил собственный крик, когда шхуна качнулась назад, и он увидел, как сержант-человек и майор Бес свалились с кормы корабля в пищевод существа. Однако с его рефлексами все было в порядке, и его левая истинная рука метнулась вперед и ухватилась за линь как раз перед тем, как зверь сжал челюсти.

Эркум взревел от ярости, когда удар челюстей твари о палубу подбросил их обоих в воздух, как игрушки. Однако вместо того, чтобы схватиться за веревку, здоровенный рядовой вцепился когтями в свою пушку, даже когда он взревел, а затем все вернулось на круги своя, и чудище отпрянуло назад, повернув свою массивную голову, что превратило и без того разбитый транец в щепки.

То, что осталось от усеченного корабля, начало оседать на корму, палуба опасно наклонилась к воде, мачты были разбиты и свешивались за борт. Всем, кто еще не схватился за веревки, оставалось карабкаться к тросам, пока они скользили к пенящейся зеленой

1 ... 8 9 10 ... 155
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Марш к звездам - Дэвид Вебер"