Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко

1 773
0
Читать книгу Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:

— Чего изволите-с, барин, — розовощёкая красавица слегка поклонилась.

— Вась, перестань манерничать, мы же с тобой договаривались, — я скривился. — Так ведь, Гриня?

— Да-да, — молодой граф Распутин моментально среагировал на призыв. — В самом деле, Василиса, — он взглянул на возлюбленную с толикой строгости.

— Так вот, — я резко пресёк дальнейшие разглагольствования на тему этикетов обращений. — Найди пожалуйста Деда Ермака, и попроси его разыскать Прасковью, ту статную даму, которая знает массу полезных применений коромысел, — я дал девушке чёткое указание и задумался над воплощением приказа Пожарского Петра Дмитриевича.

Мысль меня посетила смелая и наглая, но требуется её филигранное воплощение, которое будет проходить на грани фола.

— Пока идёт поиск нужной особы, мы с Тимкой уединимся в моей комнате, — проговорил я продолжая мыслительный процесс. — Итак, как Прасковья появится — позовите меня, — я встал, и одёрнул одежду, избавляясь от последних признаков недавнего катания по полу. — Тимофей, следуй за мной…

— А-а-а? А нам что сейчас делать? — пролепетала Полина.

— Снимайте эту бутафорию, и ждите моего появления, — отмахнулся я.

— А вам помощь не нужна? — продолжила наседать моя любознательная невеста.

— Спасибо, но лучше давайте мы как-нибудь сами, — я резанул воздух жестом отрицания с открытой ладонью.

— Тогда Алайси вам в помощь, твоя любимая богиня, кстати, — Потёмкина вставила-таки последнюю фразу, и мы с Тимохой вышли.

Зайдя к себе, я сразу приступил к делу.

— Тимка, к тебе есть отдельное, самое важное поручение, — я понизил голос, чтобы придать разговору больше таинственности и значимости.

В глазах пацанёнка такой ход многое значит. Парень почувствует себя причастным к действительно важным делам, приравнивающимся к делам взрослых людей. Естественно, возрастёт и ответственность молодого человека к исполнению любого поручения.

А говоря о бывшем ватажнике беспризорников… Э-ээ… Так он, вместе со своей вечно голодной малышнёй, такого может наделать ради исполнения поставленной цели, что страшно и думать. Одно слово — ой!

Тем более, что задача моя действительно важная, дающая шанс на успех всего затеянного мероприятия под кодовым названием «проникновение».

— Да, баре, слухаю я, — Тимоха подобрался и сконцентрировал внимание до предела.

Вроде как побелел даже, или мне просто так показалось?

— Мне понадобятся все твои пацаны и девчата, свободные от дел на строительствах, — озадачил я парня. — Есть такие?

— Дай-ка покумекать малёха, — Тимка запустил пятерню в волосы на затылке. — Найдутся, а чего делать-то нужно?

— Значит так, — я приблизился к парню. — Запоминай! Ты должен разнести на весь Ставрополь о странном мероприятии магов… — я начал ставить непростую задачу. — В Поволжье наметилась тенденция…

— Кто? — Тимка среагировал на незнакомое определение.

— Не суть, — я мотнул головой, ругая себя почём зря. — Созрела необходимость собрания самых великих травников, Рунных Вольных Магов, которые не очень хотят популярности, но желают поделиться богатейшим опытом, — выразился я более доходчиво, это если судить о событии по собственному восприятию, естественно. — Предыстория необходимости этого слёта такая… Э-ээ, — я прикрыл глаза и помассировал виски пальцами, думая над сногсшибательной формулировкой симпозиума колдунов и колдуний. — Не секрет, что река Волга имеет огромную протяжённость по территории Великой Империи Руссии, так ведь? — я решил осторожненько, наводящим вопросом, прозондировать степень понимания сути моей мысли Тимофеем.

— Ну да, барин, всем это ясно, — он подтвердил мои ожидания. — Длиннющая она, Волга-то наша, родненькая…

— Всё правильно, Тимка, всё правильно ты рассуждаешь, — я похвалил пацана, но совершенно серьёзно, по-взрослому. — Так вот, исходя из огромной протяжённости, берега у реки тоже разные. Не только левый и правый, а ещё и лесные, луговые, степные, песчаные, каменистые местами… На них произрастает богатейшие разновидности травок и ягод. Они бывают настолько разными, что ум за разум задевает, — я сделал перерывчик, контролируя невообразимое внимание к своему повествованию со стороны парня — ему действительно интересно. — И лечебные свойства у всего этого берегового великолепия — разнятся умопомрачительно.

— Ну да! — восхитился мой слушатель. — Ой как замысловато и верно ты вещаешь, баре, ой…

— Поэтому-то великие травники и решили собраться вместе, — я перешёл непосредственно к сути. — Они захотели поделиться знаниями друг с другом, наладить связи и организовать обмен редкими ингредиентами, то бишь травками.

— А где они собираются, а, баре? — такой постановкой вопроса он меня озадачил.

Я тут, видишь-ли, до одури легенду сочиняю, а Тимка уже думает, как попасть на этот слёт! Или, как и кому задвинуть повыгоднее эту важную информацию, чтобы и деньжат слегка подзаработать. М-да…

— М-мм, Тимоха, а теперь самое главное! — я подготовил парня к откровению, перейдя на шёпот. — Так вот, симпозиум этот, то есть собрание, или слёт, будет прямо вот там, — я указал на торговый зал антикварной лавки. — Прямо тут, под крышей дома Артура.

— Фух-ты! О-ого-о! — пробормотал осчастливленный Тимоха. — И что делать-то? Баре, какое ко мне поручение? — наконец-то я услышал ту самую неподдельную истину в его вопросе, и обрадовался.

— Ты осторожно донесёшь до каждого жителя о секретном собрании, — я приступил к непосредственному инструктажу своего засланца в массы, — Объяснишь, что будет сильнейшая охрана, воздвигнутая самыми сильными боевыми Магами-Вольниками. Никого лишнего пускать не будут, а сразу сразят засранцев непрошенных магическими коромыслами, громом и магической Рунной Молнией! — я нагнал ужаса.

Ту-к тук! Тук!

— Феликс? — из-за двери раздался призыв Василисы. — Пришла Прасковья и Дед Ермак.

— Иду! — крикнул я, оторвавшись от беседы, и сразу повернулся опять лицом к Тимохе. — Ну, ты всё понял? Если да — то вперёд! — я махнул в сторону выхода своей уютной спаленки.

— А-то!? Спрашиваешь, баре! — козырнул бывший ватажник беспризорников. — Всё обставлю по уму! — выдал он и первым выскочил за дверь, чуть не снеся с ног Василису.

Я не спеша поднялся и улыбнулся обалдевшей девчонке.

— Ой, господин Феликс, — смутилась красавица. — А-а-а? А куда так Тимка ускакал? — она не смогла удержаться от вполне правомерного вопроса.

— У него дело наметилось на стройке, — выдал я и подмигнул Василисе.

Она сразу смекнула, что я резанул отговорку. Да и провести эту девушку очень сложно. Она обладает чем-то таким… Но! Но об этом я поговорю с нею позже.

— Ты всё правильно поняла, — я подбодрил молодую барышню, будущую графиню Распутину. — Просто так получается, что пока это строжайшая тайна, но и тебя коснётся она. Твоё участие практически самое главное. Я смогу рассчитывать на твою всеобъемлющую помощь, а? Помощь — на всю катушку, — я обратился к девушке очень серьёзно и с максимально возможной честностью.

1 ... 8 9 10 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко"