Книга Лис пустыни - Юрий Бурносов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ручные гранаты «Пайнэппл» и М67.
Четыре ручных пулемета и один станковый.
Русские гранатометы РПГ и два шведских «Карла Густава».
Несколько ящиков с пистолетами — от старых добрых «кольтов» 1911 года до современных армейских «беретт».
Этим можно было вооружить небольшую армию, что Макриди и собирался сделать. Точнее, он собирался сделать это, когда соберет эту самую армию. Станет «Лисом пустыни», как фельдмаршал Эрвин Роммель. А он ведь еще даже не вскрыл второй фургон!
— Я вижу, Санта принес тебе много подарков, Карл?
От неожиданности Макриди едва не выронил автомат, который держал в руках. Внутрь фургона заглядывал Трейси. На сей раз, он был без своих солнцезащитных очков. «Ковбой» восхищенно разглядывал вскрытые ящики.
— Внушительно, — вынужден был признать он. — А я-то думал, ты простой торговец ржавой рухлядью. Беру свои слова, точнее, мысли обратно.
— Полагаю, сейчас самое подходящее время для того, чтобы поговорить, — сказал Карл, укладывая автомат к его собратьям. Действительно, с Трейси нужно было что-то решать.
— Да, босс. Я, как знал, даже пиво захватил, — и Трейси сунул Карлу банку, покрытую капельками воды. Макриди сначала прижал ее ко лбу, покатал, наслаждаясь приятной прохладой, и только потом потянул за алюминиевое колечко. Трейси уселся на пол фургона, свесив ноги, и тоже занялся пивом.
— Что там разузнал Смоллвуд?
— Гофер-то? Говорит, что по телику все та же хрень. Бла-бла-бла, Белый дом начеку, отважные парни из Национальной гвардии наводят порядок — короче, пудрят мозги. Кстати, это не в одной Неваде происходит. Вроде и соседние штаты зацепило. Дороги закрыты, объявлен карантин.
— Карантин?! — вскинул брови Карл. — Но если это беспорядки, причем тут карантин?
— Позвони губернатору в Карсон-Сити и спроси. Если он соизволит тебе объяснить, и если он вообще жив. Мобильная связь практически не работает, кстати. Гувер там сам не свой... Но вернемся к нашему важному разговору. Ты, наверное, решил, что я хочу тебя прикончить, да? И наложить лапу на вот этот ценный груз, — Трейси похлопал ладонью по рифленому металлическому полу фургона. Серебряные перстни на его пальцах отозвались громким лязгом.
— Не то чтобы решил, но не исключаю такой возможности.
— Нет-нет, Карл. Ты тут главный. Как правильно заметил, мы у тебя в гостях. И если бы я хотел тебя прикончить, то сделал бы это прямо сейчас, когда ты пускал слюни над этими железяками.
Трейси расплылся в улыбке. Только сейчас Карл заметил, что в коричнево-желтый клык «ковбоя» вставлен маленький бриллиант. Фальшивый, скорее всего.
— Если военные все перекрыли, — продолжал Трейси, — то мне нет никакого резона пытаться уехать обратно. Я из Орегона, видишь, какая штука. Здесь никого толком не знаю, кроме Хораса, который теперь уже дохлятина. А ты, как ни крути, местный и, насколько могу судить, голова у тебя варит. Ну и плюс у тебя есть все это.
И Трейси снова звонко шлепнул ладонью по полу фургона.
— Ты — босс, Карл. А я выполняю приказы.
— И тебе неинтересно, где я взял столько оружия?
— Неа, — помотал головой «ковбой». — Мне куда интереснее, что же во втором фургоне. Не хочешь посмотреть?
— Хочу, — сказал Макриди.
— Тогда моя очередь поработать с ацетиленом.
...Второй фургон преподнес как разочарования, так и сюрпризы.
Помимо патронов, там оказалось по сотне русских пистолетов Макарова и китайских ТТ. И о первых, и о вторых Карл слышал много плохого, но плохой пистолет в любом случае лучше, чем отсутствие пистолета. Обнаружились и противопехотные мины. Мины Карла пока не интересовали, хотя он тут же прикинул, что можно бы выставить несколько на подходах к стоянке. Правда, обращаться с минами он не умел. Зато, Сонни, наверное, имел с ними дело в Ираке.
Главным же сюрпризом оказались два безоткатных стошестимиллиметровых орудия М40. Разобранные, они помещались в специальных контейнерах вместе с раздвижными треногами. К орудиям прилагались кумулятивные бронебойно-фугасные, осколочно-фугасные и дымовые снаряды в небольших ящичках. Насколько Макриди помнил, такие пушки можно было устанавливать, скажем, на джип, а пробивать они могли броневики и даже танки.
— Кому объявим войну?! — осведомился Трейси, с почти детским восторгом поглаживая ствол орудия.
— Я не собираюсь ни на кого нападать. Я планирую только обороняться.
— Это зависит от того, как станут развиваться события. Мы здесь долго не просидим, даже если у тебя припрятана жратва и есть вода. Жратва может закончиться раньше, чем снимут этот хренов карантин, если его вообще снимут. К тому же нам могут понадобиться лекарства, разные вещи: одежда, батарейки, запчасти. Красный Крест будет сбрасывать с самолетов? А еще нам понадобятся люди. Тут оружия на целый батальон, Карл.
— Хочешь быть заместителем командира этого батальона? — Макриди прищурился.
— Почему бы и нет?
— Я подумаю, Трейси. Сонни Бой воевал в Ираке. Ты воевал в Ираке?
— То есть заместителя ты себе уже выбрал, — понятливо кивнул «ковбой». — Окей, я не против. В любом случае пока и покомандовать-то некем. А если народ набежит, то понадобится не один заместитель. Командиры рот, взводов...
— Ты забегаешь вперед, Трейси, — сухо заметил Карл. — Возможно, уже завтра или послезавтра все закончится, и ты поедешь в свой Орегон. Забыв, естественно, о том, что ты увидел в этих фургонах. Думаю, не нужно объяснять, что эти цацки принадлежат очень серьезным людям.
— Все-все! — Трейси сделал вид, что закрывает губы на застежку-«молнию». — Могила.
— Тогда иди и смени Сонни на посту.
— Есть, сэр! — выкрикнул «ковбой» и шутовски отдал честь.
Стемнело.
Освещение решено было не включать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. В клиентах Макриди сейчас отнюдь не нуждался. Да и вряд ли стоило их ожидать.
Трейси дежурил на крыше, а Карл сидел в своем кабинете и думал, перелистывая в свете настольной лампы одну из недавно прочитанных книг — «Государя» Никколо Макиавелли. Книга ему понравилась, хотя исторические события, описанные там, были Карлу ранее неизвестны и малопонятны. Но событиями он особенно и не интересовался, ему нравились идеи и мысли, высказанные автором.
«Кто имеет хорошее войско, найдет и хороших союзников».
«Человек осмотрительный, не умеющий сделаться отважным, когда это необходимо, становится причиной своей гибели».
«Всякая перемена прокладывает путь другим переменам».
Может, и в самом деле наступило время перемен? И это все — рука судьбы? То, что он связался с Коннолли и в результате в его боксе стоят два фургона с оружием. То, что происходит сейчас в Неваде. И ему следует не отсиживаться, а искать свое место в этом мире?! А точнее — показать другим, где его место, выбрав его самостоятельно?