Книга Боярич Морозов - Дмитрий Шелег
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По признанию Эльвиры Павловны, взявшей меня в тиски, ей подобная практика тоже была не по нраву. Она предпочитала полагаться на тренированную память. И предложила провести мероприятие только после того, как я буду готов. Однако отец от этого отказался. Мероприятие имело политический характер и могло принести много пользы роду.
Несмотря на то что, обучаясь в филиале имперской школы, я много времени уделял тренировке памяти, поскольку это позволяло за короткий промежуток времени быстро запоминать большой объем информации, удовлетворить желания пожилой женщины мне так и не удалось.
Хотя, казалось бы! Я вроде бы все запомнил и даже отвечал без ошибок! Но порой приходилось размышлять, кого же я перед собой вижу, маркиза Воронцова? Или Воронцова-Горозина?
На торжественном мероприятии подобное промедление смерти подобно. Поэтому свой наушник я все же получил.
— Здравствуйте, Артем Романович! Рады приветствовать вас и вашу семью на нашем мероприятии! — произнес отец, обращаясь к коменданту Моршанска.
Как я узнал, они успели познакомиться после второго покушения на Георгия, когда я находился без сознания и отец забирал меня домой.
— О, что вы! — ответил Огнеяр. — Для нас честь присутствовать на мероприятии такого уровня, особенно из-за того, что мы лично знакомы с виновником торжества.
Мужчина вежливо склонил голову и, повернувшись, обратился ко мне: — Приятно видеть вас, Иван, в подобающем статусе.
За время краткого обмена любезностями между главами родов я успел незаметно подмигнуть Годимиру и рассмотреть его маму, моложавую симпатичную женщину, которую мне не приходилось видеть.
— Благодарю, — коротко ответил я.
— Ах да! Где мои манеры! — улыбнулся отец, обращаясь к Огнеярам. — Позвольте представить вам мою супругу Галину…
Мужчины поговорили несколько минут, а потом доложили о прибытии других гостей. Такое общение во время церемонии встречи гостей не особо практиковалось, поэтому я сделал вывод, что вскоре, возможно, узнаю о появлении у Темниковых нового союзника.
Когда Огнеяры наконец ушли, я заметил, как напряженный до крайности друг начал понемногу расслабляться. Видимо, идя на прием, он опасался, что, вернув себе статус наследника княжеского рода, я стану свысока смотреть на окружавших меня раньше товарищей и на него в том числе.
«Не дождется! Я совсем не такой. Хотя… — я задумался, — кое-кого из филиала имперской школы не мешало бы хорошенько проучить!»
Оставшееся до танцев время пролетело незаметно. Прибыло довольно большое количество гостей. Пару раз при появлении некоторых приглашенных наушник в ухе начинал сбоить. О таких людях меня почти всегда предупреждали заранее. Некоторые любители пошутить могли каким-то образом нарушить работу передатчика, что в некоторых случаях грозило неприятностями радушному хозяину, перестающему ориентироваться в происходящем.
Не приглашать таких людей на бал было бы весьма проблематично, подобные действия повлекли бы за собой скандал, поэтому шутники находились здесь, и подлянки от них я ожидал, ведь, по их мнению, я являлся всего лишь ребенком…
После встречи гостей отец с мачехой направились к главному входу в большой зал, а я быстро поднялся наверх и, пройдя несколько помещений, оказался на балкончике второго этажа.
Успел вовремя. Гости уже стояли парами недалеко от входа и негромко переговаривались. Зазвучали первые звуки торжественной музыки, и голоса, как по волшебству, смолкли. Двери в большой зал медленно отворились, и хозяева поместья начали медленный танец-шествие.
Через пару мгновений музыку стали дополнять едва слышные звуки работающих фотоаппаратов.
«Пресса активизировалась, — отметил я, подсчитывая людей с аппаратурой. — И изрядно. Около тридцати человеке фотоаппаратами. Не думал, что столько СМИ прошло аккредитацию у нашего японца!»
Не дожидаясь, пока хозяева дома отойдут достаточно далеко, за ними выстроились две отдельные колонны из пар, желающих принять участие в танце-шествии.
Мужчины и женщины, став рядом и приподняв руки перед собой, под звуки торжественной музыки плавно двинулись вперед.
«Полонез действительно довольно легкий танец, — понял я, наблюдая за медленным движением. — Все же правильно, что здесь его принято танцевать первым. Если мне не изменяет память, то на моей Земле такие мероприятия открывали вальсом».
С моего места было очень просто наблюдать за танцующими парами. Что я и делал, уделяя особое внимание необычным нарядам.
Через некоторое время я смог сделать какие-то выводы.
К примеру, мне стало ясно, что в настоящее время среди бояр модными считаются смокинги. Большинство местных мужчин пришло на торжество именно в них. Однако многие представители старшей возрастной категории решили отдать дань традициям и прибыли в старомодных, но не менее интересных фраках.
Еще я заметил, что вне зависимости от социального и материального положения абсолютно все представители сильного пола явились в белоснежных рубашках и перчатках того же цвета. Хотя, насколько я помнил, по этикету цвет рубашки мог быть любым.
Лекции же о необходимости перчаток на балу я успел выслушать от Эльвиры Павловны десять раз и твердо уяснил, что на подобном мероприятии дама имеет право отказать в танце кавалеру, не имеющему перчаток. Оказалось, что лучше прийти на бал в черных перчатках, чем вообще без них.
Среди приглашенных присутствовало несколько высоких военных чинов. Их можно было легко определить по парадным мундирам, увешанным всевозможными наградами и знаками отличия, и по довольно крепким фигурам.
Худосочные бояре, чуть ли не поголовно являющиеся магами, смотрелись на их фоне блекло.
В профессиональном обмундировании прибыли и некоторые представители лиги магов. Не знаю, из-за чего, но многие из них не захотели расставаться со своим облачением даже во время торжественного мероприятия. Хорошо еще, что боевые жезлы с собой не взяли, это было бы очень странно.
Закончив наблюдать за мужчинами, я сосредоточился на представительницах слабой половины человечества, хотя в этом мире мерилом личной силы являлась прежде всего магия, поэтому и многие женщины относились к сильным личностям…
Дамы мелькали по залу в красивых вечерних платьях всевозможных оттенков и фасонов, многие носили небольшие шляпки или береты. Абсолютное большинство держало в руках веера, за которыми так непринужденно можно скрыть улыбки от кавалеров.
Как я успел заметить, большинство из присутствующих были одеты в платья белого, голубого, розового оттенков и особенно изысканного цвета слоновой кости — айвори. Это говорило о том, что на мероприятие прибыло много молодых незамужних представительниц боярских родов.
Ну и правильно, у отца пять неженатых сыновей, неудивительно, что на бал сбежалась половина империи.
Из-за того, что ладони во время танца потеют не только у мужчин, все дамы тоже носили перчатки, но, в отличие от кавалеров, им позволялось выбирать цвет, исходя из оттенка и фасона своего платья.