Книга Волки Локи - Мелисса Марр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В истории, они, наконец, поймали их. — Мэтт наклонился, чтобы подтолкнуть Волков по дорожке, и они набрали скорость, пока не перешли через шары, а игрушечный шар в середине потемнел. — Это знаменует начало Рагнарека. Битва богов. С научной точки зрения это можно рассматривать как объяснение затмений. Во многих культурах существовал миф, объясняющий, почему солнце исчезает и как его вернуть.
Он указал на вторую доску, покрытую изображениями затмений, графиками и описаниями. Это была работа на скорую руку и выглядела соответственно, но все было не так плохо, как у некоторых… или так он продолжал утешать себя.
— Это очень интересно, Мэтти, — сказал дедушка, положив руку ему на плечо. — Откуда у тебя такая идея?
Мэтт пожал плечами.
— Это просто пришло мне в голову.
— Пришло?
Голубые глаза дедушки встретились с глазами Мэтта, и под его пристальным взглядом Мэтт почувствовал, что его колени дрожат. Дед изучал его еще минуту, поджав губы под седеющей рыжей бородой. Затем он хлопнул Мэтта по спине, что-то пробормотал старейшинам, и они двинулись дальше.
Мэтт получил «B», что было здорово для поспешного проекта, который на самом деле не правильно работал. Учителя казались счастливыми. Его родители — нет. Они вышли, когда он упаковывал проект, и он разбирал его осторожно, медленно, надеясь, что они устанут ждать и уйдут.
— Значит, это просто пришло тебе в голову, — произнес голос позади него.
Это был дедушка. Спортзал был пуст, последние дети и родители выбегали.
Мэтт кивнул.
— Мне жаль, что я не победил.
Дедушка обнял Мэтта за плечи.
— Наука — не самый сильный предмет. У тебя «B». Думаю, это здорово. — Дед указал на ленту почетного упоминания на столе Мэтта. — И это даже лучше, чем здорово.
Из тридцати проектов, представленных на ярмарке, пять получили почетное упоминание. Плюс были победители — первое, второе и третье место. Так что это не было большим достижением, но Мэтт пробормотал спасибо и начал складывать листы.
— Итак, Мэтти, теперь, когда остались только мы, скажи мне, как это пришло к тебе?
Мэтт пожал плечами.
— Мне приснился сон.
— О чем?
— Волки, пожирающие Солнце и Луну. Начало Великой Зимы.
— Фимбулвинтер.2
Мэтт кивнул, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что дедушка замер. Когда он увидел выражение лица старика, его сердце забилось сильнее. Он должен быть осторожнее. Со старейшинами нельзя так просто говорить о снах. Особенно о снах о Рагнареке.
— Я беспокоился о своем проекте, — сказал Мэтт. — Это был просто глупый сон. Знаешь, такие, где если ты провалишь свой проект, миру придет конец. — Он закатил глаза. — Глупо.
— Что именно ты видел?
На лбу Мэтта выступил пот. Когда он глянул на деда, его руки дрожали.
— Все в порядке, Мэтти, — прошептал дедушка. — Мне просто любопытно. Расскажи мне об этом.
Мэтт так и сделал. У него не было выбора. Это говорил не только его дедушка… это был мэр Блэквелла и законодатель города.
Когда он закончил, дед кивнул, будто… довольный. Он выглядел довольным.
— Это… это был всего лишь сон, — выпалил Мэтт. — Знаю, ты веришь в эту чушь, но это было не так. Я не хотел…
Дедушка прервал его, наклонившись и положив руки на плечи Мэтта.
— Ты не сделал ничего плохого. Мне просто любопытно. Всегда интересно услышать, откуда приходит вдохновение. Я очень горжусь тобой. Так было всегда.
Мэтт неловко поерзал.
— Мама с папой ждут…
— Конечно, ждут. Я всегда знал, что ты особенный, Мэтти, — сказал дедушка после еще одного быстрого объятия. — Скоро об этом узнают и все остальные.
Он отстранился, хлопнул Мэтта по спине и протянул ему коробку.
— Неси, а я возьму твои записи. Там ветрено. Мы ведь не хотим, чтобы их унесло ветром.
Мэтт двинулся через зал, дедушка за ним.
— Несколько дней назад я видел лед на Норрстреме. Поэтому у нас так скоро Ветрарблот? Зима придет рано?
— Да, — сказал дедушка. — Полагаю, что так.
После научной ярмарки дедушка пришел домой и позвал родителей Мэтта на прогулку. К тому времени, когда они вернулись, Мэтт уже собирался ложиться спать — утром рано вставать на тренировку по борьбе — но они позвали его в гостиную и произнесли длинную речь о том, как они гордятся им за то, что он получил четверку и почетное упоминание. В награду они скинули сорок баксов, которые ему предстояло добавить к деньгам со стрижки газонов, чтобы купить iPod touch.
Он знал, что на самом деле они им не гордятся. Он все еще ошибался. Но его родители всегда делали то, что говорил им дедушка. Большинство людей в Блэквелле делали то, что он говорил. В любом случае, он не станет спорить о деньгах. Теперь он мог начать копить деньги на велосипед, и, возможно, если ему удастся выиграть финал по боксу в штате, дедушка будет давить на его родителей, чтобы они тоже скинулись. Вряд ли… его мама ненавидела грязные велосипеды почти так же сильно, как бокс… но парень мог помечтать.
Ветрарблот. Это было не так круто, как Сигрблот… потому что Сигрблот означал, что приближается лето, что означало окончание школы… но это было большое дело. Действительно большое дело в этом году, для Мэтта. Ему только что исполнилось тринадцать, а это означало, что теперь он будет посвящен в Вещи.
Вещи. Какое глупое название. Конечно, именно так это называли во времена викингов слово «собрание» означало «собрание», но можно подумать, что один из отцов-основателей Блэквелла придумал новое название, чтобы городские собрания не звучали так глупо. Они этого не сделали.
Во времена викингов это было собрание, состоящее из всех взрослых мужчин, которые не были рабами. В Блэквелле женщины тоже были членами клуба. И под всеми «взрослыми», они подразумевали всех Торсенов после их тринадцатого дня рождения.
Что касается того, что именно делалалось на собрании, ну, это была не очень захватывающая часть. Это была политика. Они решали все вопросы. Потом городской совет, который в основном состоял из Торсенов, все делал.
Они также обсуждали проблемы сообщества… те, которые не могли подниматься в городском совете, например: «этот ребенок Брекке снова попадал в беду» или, как Мэтт себе представлял, «Мэтт Торсен все еще не может контролировать свои силы». Вот почему он не хотел сидеть и слушать.