Книга Пламя и шелк - Петра Шир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только в адрес этих сильно надушенных и напудренных баб, которые ведут себя так, как будто бы они лучше нас. – Солдат, которого Лукас все еще держал за шиворот, с кривой гримасой пожал плечами. – Мы без всяких задних мыслей.
– Однако это было так воспринято. – Лукас чуток толкнул солдата, имя которого никак не приходило ему на ум, так как тот лишь недавно был прикомандирован к их полку. – Отставить эту ерунду. И держитесь тогда своих собственных баб, если уж вы знаете, что французские вас не хотят. Мне здесь не нужны скандалы.
– Все в порядке, капитан.
– Нет, не в порядке. Если вы сейчас же не прекратите, вы испортите мне вечер. – Он окинул взглядом девушку, дожидавшуюся его за столом. – Потрудитесь найти общий язык с нашими французскими друзьями.
– Друзья, черт. – Француз опять сплюнул. – Никакие мы с вами не друзья. Этот город принадлежит нам, вы должны нам подчиняться. Кто обидит наших женщин, должен отвечать.
– Вот видите, господин капитан, мы ничего. Это французам нужен скандал, не нам.
– Заткнись, солдат! – Лукас злился, что не мог вспомнить имя подчиненного. В то же время он оценивающе изучал француза, которого явно не испугали ни рост, ни звание Лукаса. Краем глаза капитан заметил, что некоторые из сидящих в таверне французов тянулись руками под кители; наверняка они были вооружены. Все это не предвещало ничего хорошего.
– Убирайтесь все отсюда, немедленно, – приказал он своим людям. – Не хватало мне еще тут сегодня кровавой бани. И сразу же по местам расквартирования – никаких походов по шлюхам. Вы меня поняли? – Он пристально посмотрел на каждого из своих парней, и те, хоть и фыркая, но подчинились.
Когда его солдаты расплатились и начали покидать таверну, Лукас перевел дух. Но не тут-то было. На что он совсем не рассчитывал, так это на маленький нож, который вдруг оказался в руке француза-зачинщика.
– Я требую дуэли! – орал тот срывающимся голосом. – Никто не имеет права обижать наших женщин, не ответив за это.
– Вот дерьмо. – Капитан не хотел допустить, чтобы француз ударил в спину последнего из его уходящих солдат. – Придержи язык, злобный коротышка! – Он ударил француза в грудь так, что тот полетел спиной на своих товарищей.
Тем самым Лукас вызвал цепную реакцию – другие французы ожидаемо ринулись на него, тогда как его солдаты вернулись, чтобы встать рядом с ним. В мгновенье ока завязалась дикая бойня, остановить которую Лукас уже не мог. Конечно же, он благодаря многолетнему опыту был значительно успешнее в драке, чем его в основной своей массе солдаты-желторотики. Несколькими молниеносными боковыми ударами в челюсть или точными свингами он вырубил наседавших французов, остальные боялись соваться.
– А теперь мигом прочь, все вместе, – прорычал он своим парням. – А вы, – он держал подстрекателя-француза за шиворот, – будете здесь сидеть, пока мои люди не уйдут. Это ясно?
– Грязные служивые свиньи! – Француз продолжал ругаться, не обращая ни на что внимание. – Я вас всех поубиваю!
– Тебе ясно, я спрашиваю? – Лукас достал свою саблю и коснулся ее острием груди француза.
У того глаза полезли на лоб, а рот оставался перекошенным в бессильной злобе.
– D’accоrd[4]. – Он в третий раз плюнул под ноги Лукасу. – Я доложу о вас.
– Сделай милость. Меня зовут Лукас Кученхайм, капитан в полку епископа Мюнстера. А теперь назовите мне ваше имя, месье, чтобы я не ошибся с его написанием в моем рапорте.
– Лейтенант Паскаль д’Армон из расквартированного здесь полка Его Величества короля Людовика XIV. – Француз ехидно уставился на Лукаса. – Вы не имеете права жаловаться на нас.
– Это мы еще посмотрим, на что я имею право, а на что нет. Оставь моих людей в покое, иначе… – Лукас снова многозначительно прошелся кончиком своей сабли по груди француза. После чего развернулся и сокрушенно посмотрел на девушку, которая невозмутимо сидела на скамье, словно здесь только что и не было дикой потасовки. – Прости, красавица, но мне нужно идти.
Рыженькая лишь пожала плечами.
– Отложить не значит отменить, господин капитан. Может, в другой раз?
– Может. – Лукас подошел к барной стойке, за которой хозяин с двумя своими слугами занимал оборону и, похоже, в случае продолжения драки был готов встать на защиту кабачка. Или ждал, пока спорщики поубивают друг друга и тогда бы он разом избавился от целого кодла смутьянов. – Извини за шум, мил человек. Если что-то сломано или повреждено, я оплачу.
– Держите ваших людей под контролем. Тут не часто увидишь такое. Французы постоянно провоцируют на потасовки. – Хозяин таверны и обладатель большого живота угрюмо усмехнулся. – И они всегда так вывернут, что в итоге виноватыми остаются наши. Там только две пивных кружки. А у вас опасный правый свинг, как я заметил.
Лукас только пожал плечами.
– Мне еще счет оплатить. – Он как раз протягивал хозяину деньги, когда за ним приземлился стул.
– Осторожно, господин капитан, он хочет вас… – Геринк не успел договорить, потому что Лукас уже развернулся и парировал атаку француза прицельным ударом в подбородок.
– …свалить. – Геринк закашлялся.
Француз лежал на полу и выл от ярости. Со шквалом французских проклятий он пытался встать, однако Лукас поставил ему ногу на грудь.
– Бросьте. – Его голос оставался абсолютно спокойным. – Иначе еще больше опозоритесь перед своими людьми, чем вы до этого уже успели. – Он еще раз кивнул хозяину. – Не поминайте лихом. Геринк, пойдем.
* * *
– Это было просто невероятно, как вы всех французов поубивали. Ну, не совсем поубивали, однако всыпали им по самое горлышко. – С искренним восхищением Геринк улыбался Лукасу, следуя за ним по переулкам Бонна. Вечер только начинался, летний воздух был мягок и прозрачен. Поэтому неудивительно, что им приходилось идти сквозь толпы гуляющих людей, и Геринк постоянно уворачивался, пропуская кого-то. – Это было действительно потрясающе, господин капитан.
– Да, потрясающе излишне и не вовремя, как чирей. – Все еще раздосадованный, что его лишили возможности немного пофлиртовать с красоткой из кабачка, Лукас потер лоб. Быстро оглянувшись, он свернул на узкую дорожку, по обе стороны которой росли высокие кусты бузины, густой листвой защищавшие от лучей уже садящегося солнца.
– А зачем вы сюда? – Озадаченный Геринк крутил головой, осматриваясь в переулке, тянувшемся вдоль садов к Рейну. – Я думал, мы идем домой.
– Я еще не до конца разобрался с д’Армоном. И как он только додумался до этой глупой затеи с дракой?
– Что вы имеете в виду? – спросил денщик. – Д’Армон? Разве не так зовут того француза, которого вы только что хорошенько отделали.
– Конечно.
Шаги за ними стали слышны громче. Невысокий жилистый француз догонял их с упрямой целеустремленностью. Яркое красное пятно на его кривом носу однозначно указывало, куда пришелся один из ударов Лукаса.