Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В сетях жаркой мести - Кэт Шилд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В сетях жаркой мести - Кэт Шилд

616
0
Читать книгу В сетях жаркой мести - Кэт Шилд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

Визитка Райана лежала на столе в комнатке, где она ночевала. Происшествие в магазине было веской причиной для того, чтобы позвонить Райану и отменить свидание. Но она хотела встретиться с этим мужчиной. Он вызывал у нее ощущения, которые она не испытывала до сих пор. Зоуи прогнала эту мысль, напомнив себе, что она согласилась поужинать с Райаном главным образом потому, что ей нужно выудить у него как можно больше информации о его сестре и ее избирательной кампании.

Для ужина Зоуи выбрала свободное платье в черно‑белую полоску, бесформенный черный кардиган и белые кеды. Такой наряд вряд ли может свести с ума мужчину. Если она хочет достигнуть своей цели, ей не следует привлекать к себе внимание. Если Райан продолжит ею интересоваться, сотрудники Сюзанны будут об этом говорить. Вчера после того, как Райан пошел к своей сестре, Тоня ясно дала понять Зоуи, что ей следует держаться подальше от Райана. В ответ на это Зоуи сказала, что Райан ее не интересует, но Тоня, очевидно, ей не поверила.

Когда Зоуи подъехала к ресторану, Райан уже ждал ее у входа. На нем были вылинявшие джинсы и черная рубашка с закатанными рукавами, открывающими сильные предплечья.

— Привет, — сказала она, подойдя к нему. — Простите, что опоздала. Пробок на дорогах оказалось больше, чем я думала.

— Все в порядке, — улыбнулся он. — Вы стоите того, чтобы вас ждать.

Не придумав остроумный ответ, Зоуи промолчала. Она привыкла к лести. Друзья Тристана часто говорили ей комплименты в его присутствии. Она понимала, что они просто хотят сделать приятное ее мужу.

Однако несмотря на то, что она была одета как студентка колледжа, Райан вел себя с ней так, словно она была самой элегантной и желанной женщиной на свете.

— Вы голодны? — спросила она, ухватившись за первую безопасную тему, которая пришла ей в голову. — Кухня здесь просто фантастическая. Хотя, наверное, это не та пища, к которой вы привыкли.

— Напротив, я прихожу сюда довольно часто. — Открыв дверь, он пропустил Зоуи вперед. — Избирательный штаб Сюзанны находится неподалеку отсюда.

Ее попытка указать Райану на то, что они принадлежат к разным мирам, оказалась неудачной. Он был постоянным посетителем «Бертас китчен», знал по именам персонал и непринужденно с ним общался.

Поставив тарелки с выбранной едой на подносы, они отнесли их на свободный столик.

— Расскажите мне о себе, — произнес Райан, не желая ходить вокруг да около. — Я хочу знать о вас все.

— Я вполне заурядна, — осторожно ответила она. — Вы гораздо интереснее меня. Ведь вы владелец успешной конструкторской фирмы, у которой есть проекты в разных странах.

К несчастью, ей не удалось отвлечь внимание Райана от ее персоны.

— Где вы выросли? — спросил он.

— В Гринвилле.

— Что привело вас в Чарлстон?

— Я приехала сюда после колледжа.

Она не стала добавлять, что была тогда полна оптимизма, поскольку собиралась выйти замуж за красивого богатого бизнесмена.

— Где вы учились?

— В Южной Каролине.

— Какая у вас специализация?

— Я не окончила колледж.

— Вы произнесли это так, словно ожидали, что я буду вас осуждать.

— Вы талантливый инженер и преуспевающий бизнесмен, — сказала она. — Ваша сестра известный адвокат и баллотируется в сенат штата.

— По‑вашему, то, что вы не окончили колледж, делает вас хуже? — Немного помедлив, он добавил: — Вы хотели прийти сюда, чтобы показать мне, что мы принадлежим к разным мирам?

— Нет, — солгала она.

— Тогда почему вы все время подчеркиваете, что я богатый и успешный? — произнес он тоном, в котором слышался искренний интерес. Похоже, он действительно хотел лучше ее узнать, и это было опасно.

— Думаю, я привыкла к тому, что обо мне судят по решениям, которые я приняла.

— Вы довольны решениями, которые вы приняли?

— Разве кто‑нибудь бывает ими доволен?

Неправильных решений в ее жизни определенно было больше, нежели тех, которыми она гордилась.

— Что вы изменили бы, если бы могли вернуться в прошлое?

— Это сложный вопрос. Решения, которые я приняла, сделали меня той, кто я есть сейчас. Я нынешняя себе нравлюсь. Прими я другие решения, я стала бы другим человеком.

— Вы жалеете, что не окончили колледж?

— Конечно, жалею.

Но правда ли это? Ей не нравилась выбранная ею специализация, и она с неохотой посещала занятия. Когда Тристан сказал ей, что хочет как можно скорее на ней жениться, она с радостью бросила учебу. Только после того как она перебралась в Чарлстон, она поняла, что совершила ошибку. Среди окружения Тристана было полно молодых красавиц с высшим образованием, которые любили вспоминать университетские годы. Рядом с ними Зоуи всегда чувствовала себе немного ущербной.

— Какая у вас была специализация?

— Гостиничное дело. — Она поморщилась. — Я поступила в колледж, поскольку все от меня этого ждали. — В восемнадцать лет она не видела без этого своего будущего. Ее семья ожидала, что она поступит в университет. Она сама никогда не решала, что будет для нее лучше. — По правде говоря, я тогда не знала, чем хотела заниматься.

— И что вы выбрали бы, если бы могли вернуться назад?

— Социологию или психологию. — Одно время она даже подумывала вернуться в колледж, но Тристан не видел в этом смысла. По его мнению, жене Тристана Кросби не нужен был диплом. — Мне нравится помогать людям.

— Уверен, что из вас получился бы хороший социолог или психолог.

Она хотела сказать, что он недостаточно хорошо ее знает, чтобы делать подобные заявления, но выражение его глаз навело ее на мысль, что он, возможно, видит больше, чем ей кажется. Эта мысль одновременно напугала ее и привела в восторг.

— Мы можем поговорить о чем‑нибудь другом? — спросила она. — Я не настолько интересна.

— Вы себя недооцениваете.

Эта женщина все больше его заинтриговывала. Ей не удалось убедить его в том, что она обычная. У него было такое чувство, будто она что‑то скрывает, и ему хотелось узнать ее секреты.

— Хорошо. Тогда последний вопрос, — сказал он, проигнорировав ее усталый вздох. — Чем вы занимаетесь, если не считать волонтерства?

— У меня есть свой магазинчик в деловом центре Чарлстона. Он называется «Уголок сокровищ».

Ее быстрый ответ удивил Райана. Он заметил, что она перестала отводить взгляд, выпрямила спину и подняла подбородок.

— Что вы продаете?

— Ремесленные изделия, изготовленные женщинами, которые подверглись домашнему насилию. Это помогает им накопить денег и обрести финансовую независимость. — В голосе Зоуи слышалась гордость.

1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В сетях жаркой мести - Кэт Шилд"