Книга Жених ее подруги - Мишель Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То есть они напуганы? Побоялись приехать сами? Отлично. Это обстоятельство в нашу пользу.
– Когда ты перестанешь говорить так, будто я замешана в этом побеге? – воскликнула Лиззи. – Я всего лишь пешка, которую ты используешь в своей игре!
– Пешки очень сильные фигуры на шахматной доске.
– О, заткнись! – не выдержала Лиззи. – Ты не представляешь, как меня раздражает то, что у тебя на все есть готовый ответ!
Люк слегка улыбнулся.
– Постараюсь держать эту привычку под контролем.
Лиззи глубоко вздохнула, зная, что он не сдержит свое обещание.
– Теперь я могу идти?
Люк взял телефон, набрал несколько цифр и начал давать инструкции на итальянском кому-то на другом конце провода. Лиззи слушала и пыталась не обращать внимания на чертовски привлекательный тембр его голоса.
– Ты что-нибудь поняла? – спросил он минутой позже.
– Немного, – кивнула она. За годы дружбы Бианка научила ее довольно сносно говорить по-итальянски. – Ты приказал приготовить мне комнату.
– Она будет в твоем распоряжении через пару минут.
Люк встал и подошел к ней. Лиззи инстинктивно напряглась и приготовилась, словно спринтер, ожидающий выстрела стартового пистолета.
– Ч-что? – спросила она.
Он ничего не сказал, а лишь поднял руку и погладил ее по щеке. Лиззи с удивлением ахнула. Она разрывалась между желанием убежать и влечением, которое несомненно испытывала к этому мужчине. Но ей нельзя поддаваться искушению. Иначе он узнает то, что ей хотелось бы сохранить в секрете.
А Люк казался ей божественно красивым. Совершенно бесполезно было отрицать очевидное, несмотря на его эгоизм и самоуверенность. Люк помимо этого обладал невероятной притягательностью.
Он опустил глаза, а его рука коснулась ее губ.
– Могу предложить тебе сделку, – сказал он низким чарующим голосом. – Ты все же можешь расплатиться со мной. Но не деньгами, а поцелуями. Скажем, один евро за поцелуй. Начинай прямо сейчас…
Он наклонился и обхватил Лиззи за шею, чтобы она не сбежала.
Оттолкни его, твердили Лиззи остатки ее здравого смысла, но она стояла не шелохнувшись.
И вот он поцеловал ее. Мягко, нежно и бесспорно – умело.
Вдруг он отступил, посмотрел ей в глаза и сказал:
– Серые. Нет, на этом я не остановлюсь.
Люк снова наклонился и поцеловал ее – на этот раз страстно. Лиззи услышала стон, вырвавшийся из ее горла.
– Практически зеленые, – отметил Люк. – Два евро долой с твоего долга.
И с улыбкой на губах он вышел из комнаты, оставив опешившую Лиззи. Она только что отдалась ему, опровергнув свои же слова о том, что не хочет его. И как ей теперь смотреть Люку в глаза?
У нее не было сил бороться с ним. Она действительно вспыхивала как свечка в его руках. И самым ужасным было то, что Люк прекрасно это знал.
Журналисты буквально сошли с ума, пытаясь узнать мельчайшие подробности громкого скандала. Лиззи неохотно, но все же поблагодарила Люка за его дальновидность. Никому не дозволялось заходить в дом без его специального указания. Были запрещены даже все телефонные звонки.
Кроме ее отца. Когда Лиззи впервые услышала его голос, он был зол, раздосадован и смущен. Эдвард не мог поверить, что его дочь встала между лучшей подругой и ее женихом. Он разочаровался в ней.
– Надеюсь, Лиззи, что ты не пойдешь по стопам своей матери.
Это была самая обидная критика, которую она могла бы услышать от отца.
Мэтью же, напротив, по его мнению, наконец-то сделал хоть что-то, заслуживающее уважения. Он бросился в Милан и спас бедную Бианку от позора. Нет, Эдвард не разговаривал с ним лично. И нет, он не знает, куда тот уехал.
Но самым удивительным было то, что отец понятия не имел о пустом счете компании и о причастности к этому Мэтью.
– Это ошибка, – строго сказал он.
Даже Люк заслужил больше уважения, чем она. Во-первых, он очень искренне извинился за то, что они с Лиззи причинили так много неприятностей. И конечно же, предложил помощь для восстановления компании.
Только Лиззи осталась в немилости. Но, так и быть, отец приедет на свадьбу. Ведь этого хочет Люк.
Что касается семейства Морено, то они весь день рассказывали прессе, как лучшая подруга их дочери украла ее жениха.
– Я – разрушительница браков, – сказала Лиззи своему будущему мужу по телефону. Последние три дня они общались только так. Люк уехал и, казалось, не собирался в ближайшее время появляться дома. – Мэтью – рыцарь на белом коне. Бианка – жертва предательства. А ты – идеальный мужчина во всех отношениях. Вовремя понял свою ошибку в выборе невесты и быстро решил ее исправить! Какая решительность!
Люк лишь рассмеялся. Лиззи хотелось налететь на него с кулаками, но он был не здесь…
– Когда ты сказал, что отвечать за все придется мне, то не шутил, – прошептала она.
– Как только шумиха уляжется, каждая женщина будет завидовать тебе. Уж поверь мне, – успокоил он.
– Потому что я ухватила такого жениха, как ты? – не удивилась его ответу Лиззи. – Я себя счастливицей не ощущаю, наоборот, чувствую себя игрушкой. И если ты ожидаешь, что я подпишу контракт, который твои адвокаты мне только что прислали, то можешь отправляться к черту. Я ничего подписывать не буду! – И она бросила трубку.
Люк приехал на виллу часом позже. Лиззи находилась в своей шикарной комнате с видом на озеро. Единственное, что она боялась делать, – это выходить на балкон, так как с берега на дом была направлена тысяча фотокамер.
Свернувшись калачиком на диване, держа в руках книгу, Лиззи сказала, даже не взглянув на Люка:
– Уходи.
Он кинул контракт к ее ногам.
– Подписывай.
Лиззи проигнорировала этот приказ. На ней сегодня была надета короткая голубая юбка и желтый топ. Кудрявые волосы раскинулись в беспорядке на подушке. На ее лице, как обычно, не было ни грамма косметики, ноги – босые. Люку де Сантису наверняка непривычно видеть столь неухоженную женщину.
– Подписывай, – повторил он и положил рядом ручку.
Лиззи продолжала накручивать локон на палец, не обращая никакого внимания на Люка.
Тот тихо выругался, снял пиджак, ослабил узел галстука и сел рядом с ней.
Теперь Лиззи вдвойне боялась смотреть на него. Люк был полон решимости, и это пугало ее.
– Послушай, – сказал он, – я не могу жениться на тебе, пока ты не подпишешь это соглашение.
– Какая жалость, – протянула Лиззи. – Потому что я не согласна.