Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастливая карта - Бобби Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливая карта - Бобби Смит

276
0
Читать книгу Счастливая карта - Бобби Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

– Бренда не просто хороша собой, она умная, честная, порядочная и, наверное, самая храбрая женщина на свете. К тому же она чертовски хорошо играет в покер. Как она тебя сегодня обставила, а? И не один раз! – Марк расплылся в улыбке. Он-то знал, как Рэйф не любит проигрывать.

– Ну, это еще ничего не значит, сегодняшний вечер – первый, – возразил Рэйф. – До Сент-Луиса путь неблизкий, и я успею взять реванш.

Рэйф твердо решил никогда больше не проигрывать этой особе.

– Да говорю тебе, она будет отличной женой, вы с ней прекрасно поладите.

– Ну да. И сразу, как поженимся, устроим притон для любителей азартных игр. Это произведет на всех неизгладимое впечатление!

– С каких это пор тебя волнует, что подумают люди?

– А меня это нисколько не волнует. Ведь я и не собираюсь жениться.

– Да ты погоди, послушай меня, – упрямо продолжал убеждать друга Марк. – У Бренды есть еще одно неоспоримое достоинство. – Марк многозначительно помолчал. – Она отлично управляется с пистолетом.

– А зачем мне это? – Рэйф удивленно посмотрел на Марка.

Марк, изо всех сил пытаясь сохранить серьезное выражение лица, торжественно ответил:

– Все дело в том, мой друг, что она сможет использовать это свое умение, когда надо будет отогнать подальше женщин, не дающих тебе прохода.

– Точно! Я просто вижу, как Бренда держит наготове свою пушку на званом вечере, ожидая появления Мирабеллы или какой-нибудь молоденькой красотки.

Марк расхохотался.

– Допустим, Бренда не великосветская леди, она немного грубовата, но, черт возьми, если она может блефовать за карточным столом, почему не сможет проделать то же самое на светском приеме. Обман, он везде обман. Все, что ей нужно, – это соответствующие наряды и несколько уроков этикета. И она одурачит всех на свете.

– Я не хочу жениться.

– Понял. Но если ты вздумаешь найти себе жену, помни: лучше Бренды не сыщешь, – заключил Марк и влил в себя остатки виски. – Подумай о моих словах.

– Непременно. – Рэйф был готов пообещать все на свете, лишь бы только Марк прекратил этот глупый разговор.

– Вот и славно. – Марка распирала гордость: ведь именно ему пришла в голову такая грандиозная идея.


Бренда лежала в кровати, безуспешно пытаясь уснуть. Перед глазами стояло искаженное красное лицо Джексона, его свинячьи глазки, в ушах звучал злобный пьяный голос. Наконец она сдалась. Тихонько встала, оделась и вышла на палубу, надеясь, что звездное небо, плеск воды и крики ночных птиц на берегу отвлекут от тяжелых мыслей и помогут успокоиться.

На ней было простое, скромное платье, на лице не осталось и следа косметики, и сейчас в ней почти невозможно было узнать ту экстравагантную особу, которая совсем недавно играла в покер в салоне.

Теплый ночной воздух казался бархатистым. Бренда стояла у борта, всматриваясь в глубокую черноту ласковой летней ночи.

Вдруг судно замедлило ход и повернуло к берегу, к сверкающим огням маленького городка. Здесь пароход никогда не останавливался, но Бренда догадалась, что происходит: Бен высаживает Джексона на берег.

На нижней палубе раздались громкие мужские голоса.

– А мне наплевать, что вы тут говорите! Эта тварь – лгунья и шлюха! – истерично вопил Джексон.

– Лучше помолчите, Джексон, и не вынуждайте меня попросту выкинуть вас за борт. А там добирайтесь до берега вплавь.

– Черт тебя побери! – Джексон рванулся к Бену. – Да ты небось спишь с этой сучкой! Она сейчас лежит в твоей постели, греет тебе местечко и дожидается, пока ты вернешься…

Послышался глухой звук удара, потом какое-то хрюканье и стон.

– Я же предупреждал, чтобы вы попридержали язык, – прорычал капитан, – Бренда мой друг, и вам придется с этим считаться. Вам и всем остальным.

Пароход причалил к берегу, матросы быстро спустили трап.

– Убирайтесь прочь, Джексон! Вам нечего делать на «Славе»!

Бренда, услышав грязную ругань и мерзкие проклятия, которыми разразился Джексон, спускаясь на глинистый берег, благоразумно отступила в тень, чтобы никто не увидел ее здесь и не догадался, что она была свидетельницей этой неприятной сцены.

– Ничего-ничего! Когда-нибудь все вы получите по заслугам! И та сучка, тоже! Дайте только срок! Вы у меня еще попляшете! – Вопли Джексона глухим эхом отзывались в ночи.

– Поднимайте трап, ребята. Уходим отсюда, – коротко приказал Бен.

Мерзкие и нелепые обвинения Джексона больно задели Бренду. Конечно, Бен защитил ее и всегда будет защищать, но запретить думать о ней то, в чем заподозрил ее Джексон, он не сможет. Наверное, все на «Славе» рассуждают точно так же, подумала она, и сердце ее заныло от боли.


Распрощавшись с Марком у дверей его каюты, Рэйф направился к себе. В это время судно причалило к берегу, и Рэйф слышал всю перебранку между Джексоном и капитаном. Судя по всему, помощь капитану не требовалась, и Рэйф собрался было уже скрыться в каюте, как его внимание привлекла одинокая женская фигурка. Странно, подумал он, что эта женщина делает на палубе одна среди ночи.

– Что-нибудь случилось, мадам? – вежливо спросил он, подойдя поближе.

Голос Рэйфа прозвучал неожиданно: Бренда настолько увлеклась происходящим внизу, что не заметила его приближения.

– Ой, мистер Марченд… вы испугали меня. – Бренда? – Рэйф разглядывал Бренду, ошеломленный и очарованный ее внезапным преображением. Та женщина, с которой он целый вечер играл в карты, выглядела изощренной искусительницей. А эта, стоящая сейчас рядом, похожа на настоящую благородную южанку, и оттого, что исчезло ярко накрашенное лицо и обтягивающее платье, показалась ему еще лучше, желаннее и милее.

– Почему вы одна? Ведь это опасно, – заботливо спросил он.

– Вы так считаете, мистер Марченд? – возразила Бренда, внутренне удивляясь внезапно охватившему ее волнению. Сердце ее бешено колотилось.

Наверное, потому, что он испугал ее, подумала она, вот и все.

– Зовите меня просто Рэйф, прошу вас.

– Ну хорошо, Рэйф. Нет, я не боюсь гулять в одиночестве. – Бренда взглянула на него, легкая улыбка тронула ее губы.

А он как завороженный не мог отвести глаз от ее ротика, думая только о том, как сладостен и свеж будет поцелуй, сорванный с этих губ. Потом вспомнил правило Бренды – никогда не заводить роман с пассажирами – и усмехнулся: вот если бы стать тем мужчиной, который заставит красавицу нарушить обет.

– Да, я видел сегодня, как ловко вы обращаетесь с пистолетом.

– Знаете, я ведь ни разу в жизни не стреляла в человека. Обычно достаточно продемонстрировать, что у меня есть оружие, но Джексон не умеет достойно проигрывать, вот в чем дело.

1 ... 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливая карта - Бобби Смит"