Книга Любовный дурман - Вайолетт Лайонз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но разыгравшаяся в ней страсть была настолько сильна и ярка, что, удались они в самый темный и отдаленный уголок, ее пыл огненным столбом будет подниматься над их головами, подобно лаве пробудившегося вулкана.
Войдя в «Лунный грот», Софи с разочарованием заметила, что ни уединения, ни тишины им здесь не найти. Далеко не они одни из посетителей ресторана решили выпить кофе именно в этом небольшом уютном зале с мягкими диванами и креслами вдоль стен.
— Что ж, нам не повезло, — ровным тоном заметил Джордж, искусно скрывая разбушевавшуюся в душе бурю чувств.
Может, как раз повезло? — подумала Софи.
— Как вы считаете, они принесут кофе нам… Мне и вам в номер? — спросила она. Простые слова, но они дались ей с огромным трудом.
Произнеся их, Софи почувствовала, что даже стены и пол содрогнулись.
Джордж ответил не сразу. Но по выражению его лица Софи видела, что идея пришлась ему по вкусу. Вернее даже, что он рассчитывал именно на это.
— Там спокойнее… — не вполне уверенным тоном добавила Софи.
— Вы серьезно хотите пригласить меня? — спросил Джордж, глядя ей прямо в глаза.
Софи ощущала, что ее покинули остатки сил. Язык не двигался. Поэтому она только медленно кивнула и отвела взгляд в сторону.
Это было самым поспешным, самым безумным решением в ее жизни. К ее эмоциям взывал голос разума. Забили тревогу привитые с детства осторожность и целомудрие. Но она не желала прислушиваться к ним. Сейчас ни то, к чему могла привести эта случайная связь, ни то, какому риску подвергалась ее дальнейшая судьба, не имело ни малейшего значения. Софи знала только одно: она не должна позволить этому знакомству закончиться сейчас, в этом полутемном ресторанном зальчике с экзотическим названием, заполненном посторонними людьми, Не следует отпускать этого мужчину, не дав ему понять, во что могут вылиться их отношения.
Если бы она допустила это, то сожалела б о нелепой ошибке всю оставшуюся жизнь. Эти странные мысли преобразили ее, вселили уверенность и силу.
— Да, я намерена пригласить вас к себе. Я хочу именно этого, — уже более твердо ответила Софи, радуясь возвращению дара речи.
Как только двери лифта закрылись за ними, Джордж взял Софи за руки и привлек к себе.
Послышалось легкое шипение, подъемная кабина слегка покачнулась и двинулась вверх. Софи, повинуясь власти сильных рук Джорджа, прильнула к нему и уткнулась лицом ему в грудь. Ее новый знакомый неразборчиво пробормотал что-то, — она ничего не расслышала. Не иначе как слова заглушило громкое биение их сердец.
Софи не раз за этот вечер пыталась представить себе, что почувствовала бы, если б Джордж вновь обнял ее. Не по необходимости, как тогда, когда споткнулась. А повинуясь желанию… Как выяснилось, все, что она воображала, было жалким подобием действительности. Его руки дарили такие потрясающие ощущения, что у нее все плавилось внутри.
Жар тела Джорджа обволакивал Софи дурманящей пеленой. Аромат одеколона, смешанный с пьянящим запахом его тела, казалось, проникал внутрь, заполнял ее легкие, просачивался в кровь. Она уже не слышала шума движущегося наверх лифта. Все, что воспринимал ее слух, так это его учащенное дыхание и ласковый шепот, приятно щекочущий кожу:
— София… София…
Опять ее имя звучало в устах этого швейцарца как-то по-особому. Так называть ее мог только он, Джордж Росс.
После того как Софи приняла окончательное решение, Джордж мгновенно нашел официантку и заказал кофе.
— Конечно, мистер Росс, — дружелюбно улыбаясь, ответила молодая женщина лет двадцати пяти. Вероятно, она прекрасно знала, с кем имеет дело. — Принести кофе в ваш номер?
— Нет. — Он резко качнул головой, подчеркивая категоричность своего ответа, и вопросительно взглянул на Софи.
— В шестьсот восемьдесят пятую комнату, — ответила Софи, поворачиваясь к официантке.
Шестой этаж, отметил про себя Джордж. Это ровно шесть мгновений. Но даже их хватит ему, чтобы объятиями и поцелуями довести ее почти до исступления. Поцелуями в лоб, в виски, в шею, в грудь… Только не в губы.
— Джордж… — шептала Софи, отвечая на страстные ласки своего спутника.
Эмоции бушевали в ней. Не помня себя от возбуждения, чувствуя, что не в состоянии дождаться момента, когда они уединятся в ее номере, Софи вцепилась в тонкую ткань рубашки Джорджа, там, где она была заправлена в брюки, и порывистым движением высвободила ее.
Все происходило так, как будто во сне. Необычном, умопомрачительном сне! Руки Софи дрожали, когда она дотронулась до крепкого мускулистого тела Джорджа, когда начала гладить его грудь, покрытую жесткими волосами, его могучую спину. Он тоже содрогнулся, почувствовав прикосновение ее мягких ладоней, негромко выругался и ловким движением передвинул ее на то место, где только что стоял сам. Теперь она находилась у противоположной двери стены и была прижата к прохладной металлической панели.
Движения Джорджа становились все более требовательными, все более неуемными. Он стремительно покрывал поцелуями лицо, шею Софи, ее грудь — насколько это позволял широкий вырез полупрозрачной блузки. Обжигал горячими ласками ее талию, живот, плечи…
Но почему-то даже не пытался поцеловать в губы. И от этого Софи ощущала некоторое замешательство. Почему он не хотел подарить ей этот знак близости — один из самых интимных?
— Джордж… Поцелуй меня… — попросила она.
Но это ничего не изменило. Губы Джорджа упорно обходили ее рот. Несмотря на то, что он сам был уже на грани, неистово гладя ее грудь и доставляя ей огромное удовольствие. Удовольствие, граничащее с болью.
— Черт возьми! Джордж! Пожалуйста… — слетело с губ Софи.
Действуя почти инстинктивно, она обхватила ладонями затылок мужчины и притянула его голову к своему лицу. Поначалу он сильно сопротивлялся, и ей показалось, что на победу в этой схватке у нее не хватит сил.
Но тут Джордж все же сдался и прикоснулся к губам Софи. Пол под ногами, стены лифта — все, что окружало их, растворилось и утратило значимость. В мире остались только она и этот невероятный мужчина.
То, что случилось в следующую секунду, резко и жестоко вернуло Софи в реальную действительность.
Во-первых, она с ужасом заметила, как разительно изменилось поведение Джорджа. Он замер и затих, его губы, едва коснувшись ее рта, странным образом напряглись. Во-вторых, в это же самое мгновение лифт остановился на шестом этаже и двери с шумом растворились.
На то, чтобы сообразить, где они и что происходит, Софи потребовалось несколько мгновений.
— По-моему, мы приехали, — пробормотала она, переведя дух.
Джордж же выглядел вообще обезумевшим. Он не двигался с места, его взгляд был устремлен в пустоту, глаза словно остекленели.