Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дерзкая девчонка - Джессика Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дерзкая девчонка - Джессика Стил

257
0
Читать книгу Дерзкая девчонка - Джессика Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на страницу:

Она подумала, не связаться ли ей с их семей­ным адвокатом, но тут раздался звонок.

— Тебя спрашивает мистер Лэнгфорд, подой­дешь? — спросила секретарша.

Лэнгфорд? Который? Видимо, звонит Расселл, сообщить, что они готовы отдать ей малышку.

— Да, пожалуйста. — И услышала щелчок, когда ее соединили. — Расселл? — спросила Эйлин.

— Гидеон, — поправил приятный голос, и ее мысли унеслись в другом направлении.

— Есть какие-то новости из Австрии? — по­спешно спросила она, стараясь услышать плохие вести и надеясь на хорошие.

— Боюсь, что нет, — ответил он.

— О, — грустно протянула Эйлин. Но не позво­нил же он только затем, чтобы поболтать? — Чем могу помочь? — спросила она, зная наперед, что и пальцем не шевельнет, если он будет по-прежне­му настаивать на своей опеке над Виолеттой.

— Я бы хотел увидеться с вами, — заявил Гиде­он.

Почему у нее екнуло сердце, она не знала. Он же не просил ее о свидании! Да она бы и не по­шла!

— У меня сегодня очень напряженный день. — С какой стати ей видеться с ним?

— Я заеду к вам вечером, если вы, конечно, не предпочитаете, чтобы мы поговорили за ужином...

— Лучше у меня дома, — поспешно сказала Эйлин, запоздало сообразив, что в своем стремле­нии отказаться ужинать с ним она приняла другой вариант, которого тоже не хотела. — Полагаю, это связано с Виолеттой? — спросила она, чтобы дать понять, что развлекать его она не намерена.

— Конечно, — ответил Гидеон, как будто мысль о простом общении с ней ни на мгновение не при­ходила ему в голову. — В семь тридцать?

— Да, пожалуйста, — согласилась Эйлин и поло­жила трубку.

После этого последовал целый шквал телефон­ных звонков. Так что, когда Эйлин позвонила сво­ему адвокату, уже подошло время обеденного пе­рерыва.

— Мистер Оллереншоу уехал по делам, — сказа­ла секретарша. — Его не будет до понедельника. Может быть, кто-то другой сможет вам помочь?

Эйлин отказалась, но договорилась о встрече с мистером Оллереншоу в понедельник. Адвокат ей нравился, он относился к ней по-отечески. Перво­классный юрист, он был приветливым и душев­ным человеком. Она подождет и посмотрит, что скажет ей сегодня вечером Гидеон Лэнгфорд. Тог­да, возможно, у нее появятся еще кое-какие вопро­сы к адвокату.

Эйлин пришла домой с опозданием. Такое ино­гда случалось по пятницам. Времени оставалось только на то, чтобы подготовить себе бутерброд и подумать, не стоит ли сделать еще один и для Ги­деона. Эйлин закатила глаза: неужели она сходит с ума? Этот человек придет, чтобы попытаться отго­ворить ее от предъявления прав на Виолетту. Если не успел поужинать — пусть умирает от голода!

Несколько минут она размышляла, не сменить ли модный синий костюм на брюки и блузу. Но потом решила не делать этого. Если сменит дело­вой костюм на менее официальную одежду, то станет более уязвимой. О, какая чушь! Она позво­лила себе испугаться, что семья Лэнгфорд может не отдать ей Виолетту...

Гидеон Лэнгфорд приехал на минуту позже назначенного времени.

— Легко нашли меня? — спросила Эйлин. Он на­ходился у нее в доме, и приличия требовали, что­бы она была вежлива с ним хотя бы для начала, даже если потом он получит резкий отпор. — Ко­фе? — предложила она, проявив еще большую уч­тивость. Эйлин не считала свою гостиную кро­шечной, но он, кажется, заполнил ее всю.

— Да, пожалуйста, — согласился Гидеон.

Она снова вернулась на кухню, налила кофе и принесла поднос в гостиную.

— Садитесь, — пригласила Эйлин и, сев напро­тив, взглянула на его вытянутые длинные ноги. — Вы видели сегодня Виолетту?

— Нет, — ответил Гидеон и резко спросил: — А вы?

Эйлин покачала головой и подумала, что нет ничего плохого, если она будет с ним откровен­ной.

— В понедельник я встречаюсь с адвокатом.

— Отличная идея, — одобрил, к ее удивлению, Гидеон. — Хотя я, возможно, смог бы уберечь вас от проблем.

— Не думаю... — начала она решительно. Очень ей нужна его помощь! Он — Лэнгфорд, а значит, враг!

— Я, собственно говоря, сам вчера вечером встречался с адвокатом, — ошеломил он ее.

— Вы времени попусту не теряете! — раздра­женно заметила Эйлин.

— Не сердитесь, — спокойно сказал Гидеон. — С Расселлом я могу договориться, но если бы вы лучше знали его жену, то поняли бы, что следует быть во всеоружии.

Судя по его словам, Гидеон Лэнгфорд собирал­ся бороться со своей невесткой всеми силами. Значит, ей нужно противостоять и Гидеону.

Эйлин подавила раздражение. Гидеон допил кофе, а они все еще не приступили к главной теме разговора.

— Похоже, вы не в восторге от вашей невестки, — проговорила она.

— Да, — признался Гидеон. — Помимо всего про­чего, она так же пагубно действует на моего бра­та, как и мать...

— О! — воскликнула Эйлин. — Ваша мать... изба­ловала его?

— Вы и представить не можете, до какой степе­ни! Руководствуясь благими намерениями, она была непоколебимо уверена, что любой средний ребенок в семье находится в невыгодном положе­нии. Боюсь, она впала в другую крайность, пыта­ясь компенсировать это.

Эйлин смотрела на него в изумлении. Ведь он раскрыл семейную тайну. Почему-то ей казалось, что при обычных обстоятельствах Гидеон никогда бы ничего подобного не сделал. Видимо, это ка­ким-то образом связано с его визитом к ней.

— В результате страдали вы с Китом? — предпо­ложила Эйлин.

— В результате Расселл вырос человеком, кото­рый позволяет женщинам командовать собой — матери, жене. — Гидеон оставил ее вопрос без от­вета. — Он, кажется, не способен думать самосто­ятельно, хотя до того, как появилась Памела и по­чуяла, что пахнет наследством, вполне прилично зарабатывал себе на жизнь.

— Он не работает?

— В данный момент ему не нужно работать. Сначала наследство от отца, а потом, в двадцать пять, от деда, но сейчас ему тридцать два, и я по­дозреваю, что он распростился с большей частью своих денег.

— Это... не так уж трудно сделать, — неуверенно сказала Эйлин.

— Да, если вы женаты на женщине, которая не­истово играет на бирже, это нетрудно! — коротко сказал Гидеон. Помолчав, он, к ее изумлению, до­бавил: — Так вот, расправившись с состоянием Расселла, она теперь охотится за деньгами Кита!

— Кита?! — воскликнула Эйлин.

— Вы что, не знали?

— Нет у него никаких денег! Я уверена! Он по­лучил кое-что от отца, но все давно кончилось, и сейчас они живут на деньги Джастины. Дело не в том, чьи это деньги, но у Кита сейчас ничего нет... — Она внезапно остановилась. Гидеон смотрел на нее с едва заметной улыбкой. Он не был похож на человека, который часто улыбается. Но сейчас улыбка тронула его губы, и она признала, что ей приятно на него смотреть.

1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дерзкая девчонка - Джессика Стил"