Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Семейные ценности - Ли Уилкинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семейные ценности - Ли Уилкинсон

213
0
Читать книгу Семейные ценности - Ли Уилкинсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:

– Как ты думаешь, насколько высок твой шанс устроиться на работу в другую виноторговую фирму?

– Навскидку не слишком высок.

– Почему ты так считаешь?

– Работодатели предпочитают нанимать сотрудников, которые имеют возможность в любой момент отправиться в длительную заграничную командировку.

– А что тебе мешает путешествовать по заданию фирмы?

– Я обязана присматривать за сестрой, у нее большие проблемы, и пару раз она уже срывалась. Мне бы не хотелось, чтобы это снова повторилось, поэтому мои длительные отсутствия исключаются.

– Но тебе бы хотелось остаться в сфере винной торговли? – спросил Ричард.

– Да, именно по этому профилю я практиковалась последние три года, – ответила Тина.

– Три? Но ты говорила, что проработала в компании только два года.

– На выпускном курсе, колледжа я занималась самообразованием. Лишь благодаря этому меня сразу взяли на столь престижную должность. Два года в общей сложности я работала и училась в Шатоде Ренар. Изучала почвосмеси, методы возделывания и сбора винограда, ампелографию, купажирование…

– Что ж, это идеальное сочетание практических навыков и теоретических знаний. Тебе никак нельзя терять квалификацию, и я не позволю пропасть такому сокровищу. Мне очень пригодится твой опыт. У нашей семьи есть надел в Касл-Андерс…

– Касл-Андерс? Это что, семейный замок? – в голосе девушки прозвучало изумление.

– Да, это настоящий замок, – улыбнулся Ричард.

– Ух ты!

– Но не такой грандиозный, как описывают в сказках. Наш замок гораздо скромнее, уютнее и оттого любимее. Он похож на военный форт в миниатюре с симпатичными башенками по сторонам. Вокруг замка посажены виноградники. Находится он в двух часах езды от Лондона. У нас есть собственная винокурня, мощность у нее, правда, маленькая, но я всегда хотел, когда представится такая возможность, заняться виноделием более основательно.

– И теперь ты считаешь, время настало? – Глаза Тины широко раскрылись.

– Ну, не зря же мы встретились! Тебе нужна работа, а у меня как раз есть что тебе предложить. Все сошлось как нельзя лучше.

– Работа?

– Да. А разве не о ней мы говорим? – ухмыльнулся Ричард.

– Это так неожиданно, но я уже почти согласна.

– Не торопись, ты не обязана решать все прямо сейчас. Я даже не сказал еще, что входит в твои обязанности… Давай поступим следующим образом, – предложил он. – Джервис пригонит твой драндулет и осмотрит его, а мы в это время отправимся в Касл-Андерс посмотреть виноградники и завод.

Тину поразила решительность Ричарда. Он даже не дал ей времени как следует все обдумать. Ричард вскочил на ноги и велел следовать за ним, затем направился к двери, но в дверях обернулся и внимательно посмотрел на девушку:

– Что-то не так? – поинтересовался он.

– Все нормально, просто я жду, когда останусь одна. Мне нужно переодеться, – ответила Тина.

– Только не говори, что стесняешься меня после прошлой ночи. Или ты действительно стесняешься?

– К сожалению, я не так много о ней помню, – нерешительно произнесла девушка.

– Совсем немного?

– Если сказать по правде, не помню ровным счетом ничего. Помню ужин, помню, как попала в постель, но что было после – остается для меня загадкой.

– Ты хочешь, чтобы я тебе напомнил? – улыбнулся он.

– Я не знаю, есть ли в этом хоть какой-нибудь смысл. Лучше я быстро приведу себя в порядок в одиночестве, и давай представим, будто ничего и не было…

Ричард нахмурился, затем, немного подумав, произнес:

– Если ты так скептически настроена, Валентина, то, пожалуй, мне не стоит тебя дразнить, иначе ты будешь чувствовать себя неловко, потому что я-то никогда эту ночь не забуду. Позволь я все-таки напомню тебе, как это было.

Ричард подошел к Тине, обнял ее и поцеловал сначала нежно, потом страстно. Девушке показалось, что она начинает вспоминать события прошлой ночи.

Ричард провел рукой по спине Тины, погладил плечи, шею. Его пальцы зарылись в ее волосы. Затем он опрокинул девушку на постель и ловко избавил ее от одежды. После секундной паузы Ричард накрыл Тину своим телом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Как только Тина немного отдышалась, Ричард осторожно прикоснулся к ее губам и произнес:

– Скоро должна прийти Гвен…

Но Тина все еще пребывала в замешательстве, ее рассудок был затуманен. Она смотрела на Ричарда широко распахнутыми глазами и молчала. Ей казалось, она больше никогда не сможет произнести ни слова.

– Она в любой момент может сюда подняться, – втолковывал ей Ричард, спешно одеваясь.

Тина откинула одеяло, холодный утренний ветерок пробежал по ее коже.

– Мы даже не можем запереться, в гостевой комнате не предусмотрено замка, – проговорил он.

Тина все еще молча непонимающе смотрела на него.

– Господи, почему все всегда происходит так не вовремя?! К тому же у нас с тобой, кажется, другие планы на сегодня? – Ричард схватил поднос и покинул комнату, плотно закрыв за собой дверь.

Тина осталась лежать в постели. Она закрыла глаза и попыталась собраться с мыслями. То, что только что произошло между ней и Ричардом, было не сравнимо ни с чем, никогда прежде она не испытывала таких ощущений.

Но почему он так быстро убежал, ведь он знал, что домработница должна прийти с минуты на минуту. Или он думал только подразнить меня?

Тина встала с кровати, порылась в сумке и достала свежее белье и блузку. Нужно было одеваться.

Тина быстро привела себя в порядок, расчесала волосы и собрала их в хвост на затылке, затем слегка подкрасила лицо. Мысли ее витали далеко.

Тина повесила на руку плащ, взяла свою сумку и спустилась в холл. Внезапно она пожалела, что поблизости нет ее машины, что нельзя просто сбежать, улизнуть без всяких объяснений, что нет возможности обезопасить себя от Ричарда, уехать и больше никогда с ним не встречаться.

Тина знала, что она не влюблена сама и Ричард не влюблен в нее. Произошедшее между ними можно было бы списать на игру случая, весьма своеобразное стечение обстоятельств. Она понимала, их влечет друг к другу молодость, красота и свобода. Они оба никому ничего не должны и ни с кем не связаны никакими узами.

С Кевином у Тины все было иначе. Он умело внушил ей болезненную любовь, сладкую зависимость, тупое, почти животное обожание, которое погребло под собой ее рассудок и способность трезво оценивать ситуацию. Слава богу, она смогла вовремя остановиться.

Тина понимала, если она хочет спастись от Ричарда, бежать нужно прямо сейчас и никогда не возвращаться назад. Но девушке казалось, ее сковали незримые путы, она застыла, боясь, но желая еще раз встретиться с ним взглядом, заглянуть в глубину его глаз, услышать его смех.

1 ... 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Семейные ценности - Ли Уилкинсон"