Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй

792
0
Читать книгу Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 94
Перейти на страницу:

– Срочно свяжитесь с лордом Алистером Блэкстоном и скажите, что его дочь воскресла.


К счастью, принц Эдуард ошибся – меня не упекли в темницу, не сдали в лечебницу и не убили. От меня откупились. Из разговора с отцом в присутствии шефа Симонса я узнала, что Эвелин Блэкстон погибла, сражаясь с преступниками. Ее тело захоронено в семейном склепе, отец получил от правительства награду за заслуги дочери перед империей. Я, в свою очередь, поведала печальную историю о том, как погналась за преступницей, та выпрыгнула в окно храма в море. А я последовала за ней. Что было дальше – не помню, потеряла память. Очутилась в далекой рыбацкой деревушке. А на днях память вернулась, и я решила навестить родные края. Врала без запинки и не краснела. Общение с лордом Вивером не прошло даром.

– Что будем делать? Твои предложения? – поинтересовался отец, словно вел важные деловые переговоры.

– Будем делать новые документы на имя Эви Марч. – Я тут же подсуетилась, решив прославить своего полицейского и в будущем.

– Полагаешь, так будет лучше? – нахмурился отец, но в голосе слышалось облегчение.

Видимо, он уже использовал историю гибели отважной дочери в своих целях. Мое воскрешение не входило в его планы.

– Уверена, что так будет лучше. Правду знают несколько человек, и всем выгодно молчать. Пока останусь в Ольвии, шеф Симонс выдаст мне лицензию на частный сыск. Не так ли? – И я мило улыбнулась бывшему возлюбленному.

Тот сразу перевел растерянный взгляд на моего отца.

– Но тебя могут узнать коллеги из полиции или бывшие преступники! – возразил лорд Алистер Блэкстон.

– Папа, никто и не вспомнит скромную служащую, которая большую часть времени проводила в конторе. Изменю внешность так, что и родной отец не признает, – зло пошутила я. Уроки мисс Шульц и Макса пригодятся и здесь.

– Обещай – если возникнут сложности, ты переедешь из Риджинии в… на… – Лорд Алистер запнулся.

– В другое государство, – любезно подсказала отцу, который сейчас казался чужим.

Отчего-то я не испытывала сожаления от прохладной встречи с родственником. И не чувствовала радости от возвращения домой. Как и в Дардании прошлого, взяла себя в руки и просто пыталась выжить.

– Да, в другое государство было бы хорошо, – радостно выдохнул он.

– Обещаю! – торжественно произнесла я, словно дала ритуальную клятву.

На том и договорились, закончив утомительную беседу. В тот же день я стала обладательницей новых документов, лицензии сыщика, небольшого домика на побережье Ольвии и модного технокара. Для министра Блэкстона не было ничего невозможного. Отец потребовал подписать документы об отказе от наследства. Передав бумаги Алистеру Блэкстону, поняла, что нас больше ничего не связывает. Странно, но у меня не возникло желания встретиться с матерью. Хотя отец намекнул, что должен правильным образом ее подготовить. Я же была уверена: наша встреча никогда не состоится.

Вечером развешивала новую одежду в гардеробе. Я приобрела платья, юбки, нарядные блузы и модные ботильоны в лучших магазинах Ольвии, а также грим и парик. Из зеркала на меня смотрела элегантная яркая блондинка с прямыми волосами до плеч, с сочными губами и пронзительным взглядом голубых глаз. Подмигнув своему отражению, взяла в руки старомодный пиджак моего Марча. Во внутреннем кармане нащупала драгоценности Оливера и еще что-то твердое. Вытащила и ахнула. Кулон бога Ди переливался в свете искусственной лампы всеми цветами радуги. Собиралась отдать его Максу при нашей следующей встрече, но так и не успела. И вот теперь дар лорда Вивера переместился со мной в будущее. Пожав плечами, надела кулон на шею. Кого я хочу обмануть? Даже если избавлюсь от его подарков, воспоминания навсегда останутся со мной. Как и любовь.

Глава 38

С тех пор как вернулась из прошлого, минуло три месяца. Я превратилась из серой мышки Эвелин Блэкстон в яркую бабочку Эви Марч, открыла бюро, занялась частным сыском и расследованиями. Среди моих клиентов было много достойных людей, которые волею судеб попали в тяжелую жизненную ситуацию. Как, например, Феликс Черных. И сейчас мой прыткий помощник сообщил о его приходе.

Сначала в кабинете появился роскошный букет, а затем и сам мистер Черных. Молодой мужчина с русыми волосами и благородными чертами лица вошел в комнату и склонился к моей руке:

– Мисс Марч, примите в знак благодарности этот букет. Деньги за ваши услуги уже перечислены. Но то, что вы для меня сделали, – бесценно.

– Благодарю вас, – улыбнулась я и попросила помощника поставить цветы в вазу.

Мы с гостем присели на диван, вспоминая день знакомства. Месяц назад мистер Черных пришел в бюро и поведал, что находится на грани разорения. Более того, полиция завела на него дело о растрате банковского займа, который Феликс одалживал для развития бизнеса. Мужчине никто не верил, считая цветочные магазины прикрытием для финансовых афер. Ему дали месяц, чтобы найти деньги и выплатить долг. Иначе грозила тюрьма и испорченная репутация. Кулон бога Ди усиливал мои магические способности, которыми в Дардании, как ни странно, теперь пользовались. Была удивлена, что за полгода моего отсутствия в империи многое изменилось. Но магия сограждан из будущего не была столь развита, как в прошлом. Мне же артефакт посылал знаковые сны и видения. Нужно лишь конкретнее спрашивать, что именно хочу узнать. Иначе получится, как с образами магистра Петрика.

Разглядев воспоминания клиента и просмотрев видения, я не обнаружила в поступках мистера Черных дурного умысла. Решила устроиться к нему на работу секретарем, чтобы иметь доступ к документам и к персоналу. В итоге дело я успешно раскрыла – в хищении была виновна неприметная цветочница. Как оказалось, вечерами девица училась в академии на финансиста, а днем, работая продавцом в магазине Феликса, применяла знания на практике. Закрутив роман с одним из охранников, воровка проникла в кабинет к шефу и получила доступ к документам и деньгам.

Это преступление мне напомнило аферу в банке, которую первым делом поручил моему Марчу лорд Северс. Обе девицы, и в прошлом и в будущем, были внешне скромными и покладистыми, поддерживали хорошие отношения с руководством. Владельцы даже не подозревали, что эти невинные фиалки – самые настоящие авантюристки и воровки. А я лишний раз убедилась, что в любом мире преступники одинаковы.

– Мисс Эви, – Феликс дотронулся до моей руки, – я могу вас отблагодарить и пригласить на ужин?

Мужчина смотрел с обожанием, и стало ясно – дело не в благодарности.

– Вы мне нравитесь. Я бы хотел… – произнес он.

– Мистер Черных, спасибо за приглашение, но вынуждена отказаться. У меня много дел. – Я поднялась с дивана. Взглянув на часы, театрально нахмурилась: – Ого, скоро полдень! Прошу прощения, но сейчас придет новый клиент.

– Я все понял, – вздохнул он и направился к двери. – Так и думал, что у вас кто-то есть. Разумеется, такая шикарная женщина не может быть одна. Но если передумаете или потребуется помощь, буду счастлив видеть вас вновь.

1 ... 88 89 90 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй"