Книга Машина смерти - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андраш заметил.
— Вы только посмотрите на нее, — зло сощурился он. — Прямо засветилась вся. Хороший же ты агент, если не умеешь скрывать свои чувства.
— Я не агент, — возразила Катерина.
— Ну да, — презрительно бросил он.
— Мы ищем его, — вмешался матрос. — Но он пробежал через отсек Фалкрум и исчез.
— Это же корабль, — сказал Андраш. — Ему некуда деться. Продолжайте поиски. Я буду на мостике. Расставьте часовых у всех входов в Фалкрум и возле реакторов. И стреляйте во все, что к ним приблизится.
Матрос кивнул, и Андраш взглянул на свои часы.
— У нас девятнадцать минут. Не подпускайте его в течение этого времени, а потом я займусь им сам.
Едва они остались вдвоем, как Андраш схватил Катерину за руку и вытащил в коридор. Через две двери он открыл ее каюту, швырнул женщину на стул и снова связал. Вначале руки за спинкой стула, потом ноги.
— Я надеялся поразвлечься с тобой, но с этим придется подождать. И не трудись изображать интерес. Мне плевать.
После чего он выскочил, захлопнул за собой дверь и запер ее.
Если бежать, то сейчас самое время.
С минуту Катерина тянула, дергала, извивалась, отчаянно пытаясь освободиться от пут, но они делались только крепче. Она оглядела комнату. В поле зрения не обнаружилось ничего острого: ни ножей, ни ножниц. Но это не означало, что надо сдаваться.
Катерина принялась раскачиваться на стуле, пока тот не упал. Оказавшись на полу, она поползла вместе со стулом, продвигаясь со скоростью улитки, на спину которой положили камешек. Наконец, ей удалось доползти до маленького столика.
На нем стояли два винных бокала и бутылка: совсем недавно они распивали тут вино, причем каждый намеревался подпоить и разговорить другого.
Привалившись к основанию стола, она начала ударять по нему плечом. Стол медленно раскачивался туда-сюда и, наконец, один бокал свалился и разбился.
Извиваясь, Катерина попыталась дотянуться до одного из осколков. Острые края больно вонзились в руку, но она не обращала внимания на боль. Главное — добраться до самого крупного осколка, чтобы разрезать веревку.
Наконец, она нащупала его и, неуклюже схватив, почувствовала, как стекло врезалось в ладонь. Тем не менее ей удалось взять его так, чтобы можно было резать путы.
Она скребла осколком, надеясь, что стекло режет веревку, потому что чувствовала только, как оно врезается в руку — и ладонь и пальцы уже стали липкими от крови.
Было адски больно, но женщина не собиралась сдаваться. Она будет бороться до последней капли крови.
В какой-то момент Катерина услышала тихое «бум», словно что-то глухо стукнулось о перегородку. Потом послышался звук открываемой двери. Она не видела, что происходит, потому что лежала спиной к двери. Что сделает Андраш? Ей стало страшно. Может, просто оставит умирать, истекая кровью.
Дверь закрылась, и что-то тяжелое шлепнулось на пол возле нее. Она почувствовала на себе чьи-то руки, но не холодные и грубые, а заботливые.
Катерина обернулась.
И вместо физиономии Андраша увидела добрые голубые глаза и серебристые волосы.
— Курт, — выдохнула она.
Он приложил палец к губам.
— Не двигайся. У тебя сильно течет кровь.
Он развязал ее, схватил тряпку и туго обмотал ладонь.
Позади Остина на полу лежал мертвый член команды, кровь струйкой вытекала из дырки от пули у него в груди. Катерина догадалась, что он охранял дверь в ее каюту.
— Я думала, что ты умер, — прошептала она.
— Увидев тебя на полу с окровавленными руками, я подумал то же самое о тебе, — отозвался Курт.
Он помог ей сесть.
— Они собираются использовать это судно, чтобы нанести удар по твоей стране. По Вашингтону. Осталось меньше пятнадцати минут.
— Что за удар?
— Они построили громадный ускоритель частиц возле побережья Сьерра-Леоне и намерены послать мощный поток заряженных частиц на Вашингтон. Он будет бегать туда-сюда, как сканирующий луч на экране компьютера, выведет из строя все электроприборы и сожжет все, что горит. Взорвутся газопроводы, наземный и воздушный транспорт. Люди будут вспыхивать, просто идя по улице. Пострадают сотни тысяч.
— Кое-что из этого я уже видел, — заметил Курт. — Но как они сделают это с такого расстояния?
— Судно оснащено мощными электромагнитами, — пояснила Катерина.
— Фалкрум, — догадался Курт. — Я его видел. Как он действует? Луч идет оттуда?
— Нет. Луч идет из Сьерра-Леоне. Но он будет проходить над нами, и с помощью той энергии, которую они генерируют и пропускают через Фалкрум, они смогут изменить курс потока частиц. Вместо того чтобы уйти в космос по прямой линии, он достигнет своего рода апогея в десятках миль над кораблем, после чего будет изогнут магнитными силами и направлен на вашу столицу.
— Как дуплет в бильярде. Вот почему они называют его Фалкрум. Точка опоры.
Катерина кивнула.
— У них, наверное, совсем крышу снесло, — покачал головой Курт. — Они же пытаются развязать самую настоящую войну.
Само собой разумеется, их надо остановить. Остин встал, выбросил пустую обойму и вставил новую.
Катерина поднялась.
— Тебя там ждут. Они знают, что ты пойдешь туда. И реакторы тоже охраняются.
Он нахмурился.
— Есть предложение?
Катерина задумалась. Она плохо соображала из-за недосыпания и выпитого вина, но кое-что все же пришло на ум.
— Охладитель.
— Жидкий азот.
Она кивнула.
— Если мы перекроем поступление азота, температура магнитов быстро превысит рабочую. Их сверхпроводниковые свойства уменьшатся, и все устройство потеряет силу. Будем надеяться, этого окажется достаточно, чтобы не дать им сделать свое черное дело.
Курт напрягся и тут же слегка повернулся на звук. Катерина тоже что-то услышала.
Дверь в каюту резко распахнулась. На пороге стоял человек в форме.
— Я же сказал тебе охранять…
Больше он ничего не успел сказать — Курт выпустил в него две пули из «беретты» и кинулся к двери, но было уже поздно: мужчина вывалился из дверей и упал в коридоре. К тому времени, когда Остин добежал до него, крики разносились уже по всему коридору.
Он выстрелил вначале в одну сторону, потом в другую.
— Бежим! — прокричал Курт девушке.
Она выскочила и метнулась вправо, пока он стрелял влево.
Остин помчался за ней, и через секунду они уже бежали вниз по трапу.
— Я знаю, куда идти. — Курт схватил ее за руку и потащил за собой. — Будем надеяться, что мы успеем туда вовремя.