Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В стране кораллового дерева - София Каспари 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В стране кораллового дерева - София Каспари

170
0
Читать книгу В стране кораллового дерева - София Каспари полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 132
Перейти на страницу:

Виктория слышала ярость в голосе Педро, которую в последнее время замечала и в своем голосе. Мороз пробежал у нее по спине. Прежде она не воспринимала это всерьез, но все оказалось серьезно, до ужаса серьезно, и Виктория осознала это в один миг.

— Будь осторожен со словами, — резко проговорил Эстебан и положил руку на голову младенца, которого держала на руках его младшая сестра. — Необдуманно может говорить лишь ребенок, Педро, а ты ведь не молод.

— Да, возможно. — Педро сжал зубы, прежде чем ответить. — Но я еще не мертв.

Он встал. Виктория видела, как он выпрямил спину. Его голос звучал уверенно.

— Все равно я не собираюсь больше ждать. Я пойду, — наконец сказал он, — и присоединюсь к повстанцам. Даже смерть лучше, чем жизнь здесь.

Виктория вздрогнула от таких слов, но не сдвинулась с места.

— Белые! — воскликнул Педро с отвращением и плюнул в огонь.

Виктория в один миг почувствовала себя жалкой. Действие алкоголя, которое окрыляло ее до сих пор, закончилось. В голове появилась пульсирующая боль. В словах Педро было столько ненависти. Неужели она ошибалась? Неужели он и ее тоже ненавидит? Но он ведь отец ее ребенка. Это должно для него что-то значить? Виктория отошла подальше на негнущихся ногах, развернулась и поспешила прочь. Существовало множество вещей, о которых ей следовало бы подумать, но в голове вертелась лишь одна мысль: Педро хочет ее покинуть. Он хочет бросить ее, чем обречет на вечное одиночество. Виктория споткнулась, затем восстановила равновесие и побежала дальше. Оглушенная болью, она совсем не обращала внимания на то, что ее окружает.


Ее вдруг окутала ледяная ночь. Донья Офелия ушла с праздника, чтобы взглянуть на невестку, и, когда не обнаружила ее на веранде, молчаливой ночной тенью спустилась в сад, чтобы немного побыть наедине с собой. Она расправила плечи и держала спину так прямо, что ей казалось, будто она вот-вот сломается. Это было не в первый раз. Часто Офелия сама себя сравнивала с плохо обожженным глиняным сосудом, который в любой момент может треснуть. Но она знала, как нужно себя вести. Она ведь была благородной дамой! Донья Офелия знала всех, кто приехал на праздник к Санчесам. Со многими гостями она играла в детстве, а они знали ее еще до того, как с ее семьей случилось несчастье. Позже, когда она стала вновь бывать в высшем свете, они опять встретились. Если бы не Альберто… Донья Офелия как раз искала Умберто, когда Альберто попался ей на глаза. Он шел в сторону веранды. Разве он только что не танцевал с ее невесткой? Донья Офелия поджала губы, но все-таки решила выяснить, что произошло.

Все же это лучше, чем следить за Умберто. Ей никогда не нравилось видеть сына в обществе веселящихся женщин. Чем старше донья Офелия становилась, тем тяжелее ей было сохранять спокойствие в таких ситуациях. Иногда она представляла себе, как выцарапывает этим дерзким женщинам глаза, как рвет их платья и таскает за волосы, уложенные в красивые прически.

Ее муж удалился с другими эстансиерос, чтобы обсудить рынок, урожай и цены. Он совершенно не заметил отсутствия доньи Офелии. Если бы она знала, что ее муж иногда мошенничает с песо, она бы им никогда не заинтересовалась. Но о махинациях дона Рикардо никто ничего не подозревал, и донья Офелия долгое время была равнодушна к тому, чем занимается ее муж.

После того как Альберто снова вернулся в зал, явно озадаченный, она отправилась на веранду и стала смотреть в ясную звездную ночь. Случайно ей на глаза попалась сумочка Виктории. Как с этим связан Альберто? Когда донья Офелия была молода, она боялась темноты. С годами это прошло. Никому не стоит бояться темноты.

Донья Офелия внезапно отвлеклась от мыслей, когда вдруг прямо перед ней на садовой дорожке появилась невестка. Лицо Виктории было белым как мел. Она едва сдерживала слезы. В той стороне, откуда она шла, находились хижины прислуги. Донья Офелия не могла сложить все это воедино.

Пока что не могла.


Виктория никогда не лезла за словом в карман, но на этот раз ей на ум ничего не пришло. Она хотела призвать Педро к ответу еще до того, как они отправятся домой. Она снова и снова обдумывала, что ему сказать. Стоит ли попросить его остаться или лучше продолжать быть такой же красивой и неприступной, чтобы он просто не смог покинуть ее? Стоило ли ему напомнить о ребенке? Каждый раз Педро избегал встречи с ней и каждый раз, видя его, Виктория чувствовала укол в сердце.


«С тех пор как Педро вернулся, мне живется на эстансии лучше. Не в этом ли кроется причина того, что я почувствовала себя здесь почти как дома?» — думала Виктория, когда несколько дней спустя сидела на веранде, обмахиваясь веером. Остальные во время полуденной жары старались укрыться в комнатах. Пако и Эстелла играли в детской. Может быть, после обеда они поспят.

Виктория чувствовала, как у корней волос выступает пот. Она начала обмахиваться еще сильнее, но легче ей не становилось. Ее веер не мог справиться с полуденной жарой. Было действительно очень жарко.

Виктория, раздосадованная, села. Проклятье, ей просто необходимо поговорить с Педро! Он не может просто так уехать. И уж тем более ему не следует гнаться за такими абсурдными мечтами, о которых Виктория узнала из его слов. О чем шла речь, она, конечно, не смогла осознать до конца.

Женщина решительно вскочила, поспешила по ступенькам в сад и пошла по узкой тропинке влево между кустов. Тропинка широкой дугой вела к домикам прислуги, где сейчас жил Педро. Вскоре Виктория подошла к строению с низкими стенами из глиняных кирпичей. «Оно выглядит намного опрятнее, чем хижины, в которых живет прислуга Санчесов, — подумала Виктория в непостижимой для самой себя потребности оправдаться.

Она нерешительно постучалась и вошла. Дом был пуст. В маленьких соседних строениях тоже никого не оказалось. Очевидно, Педро куда-то уехал; возможно, как и у других батраков, у него были дела где-то на эстансии, и он мог сейчас оказаться где угодно. Не было смысла искать его сейчас.

Виктория ненадолго задумалась и решила дождаться Педро у домика посыльного, под старым деревом с сучковатым стволом, которое, раскинув широкие ветви, отбрасывало густую тень. Женщина присела на землю, но тут же вскочила и стала нетерпеливо ходить туда-сюда.

Минуты тянулись бесконечно и превращались в часы. Виктория вновь присела на корточки в своем укрытии, пытаясь наблюдать за птицами, но не могла сосредоточиться. Она попробовала подобрать нужные слова, но и это ей не удалось. Первые посыльные вернулись только под вечер. Педро среди них не оказалось. Виктория забеспокоилась. Но потом он все же появился. Несомненно, это хорошо, что он пришел последним, теперь никто и не увидит, что она с ним говорила. Виктория вышла из-под дерева и тихо позвала его по имени. Педро обернулся, сразу увидел ее и подошел с серьезным лицом.

Виктория хотела улыбнуться ему, но у нее не получилось.

«Поговори с ним, — твердила она самой себе, — покажи ему, что он тебе нравится, что ты сожалеешь о том, что произошло. Он должен остаться с тобой. Просто должен, и все».

1 ... 88 89 90 ... 132
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В стране кораллового дерева - София Каспари"