Книга Курорт - Бентли Литтл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он готов был пожертвовать собой ради семьи, но жертвовать собой ради Реаты ему не хотелось. Размышляя таким образом, подросток удивился собственному спокойствию и рассудительности. Наверное, так действовало на человека ожидание неминуемой смерти.
И если ему суждено умереть, то умереть хотелось ради хорошего дела.
Сквозь тьму, откуда-то из другой части дома послышался шум. Размеренный стук, который становился все громче, приближался.
Стук сапог по дощатому полу.
Райан затаил дыхание и зажмурил глаза.
К нему шел Хозяин.
Зажегся свет, до того яркий после кромешной тьмы, что он обжег мальчику глаза даже сквозь веки.
Стук прекратился.
Хозяин был рядом.
Консьерж идти с Турманами отказался. У них не было времени, чтобы сидеть и уговаривать его, поэтому они отправились сами. Вслушиваясь в каждый звук, семья пробиралась во мраке по минному полю, в которое превратилась Реата. Теперь они знали, куда им идти.
К старому курорту.
Сжимая в руках свое примитивное оружие и фонарь Джима, они шагали по пустынной тропе к каньону. Говорили только по необходимости, стараясь держаться тихо и незаметно. Ноги у Рейчел отяжелели, а в голове пульсировала такая мучительная боль, какую ей еще не доводилось переносить. Нутро готово было вывернуться в любую секунду, но она держала тело под контролем и сосредоточила мысли на сыне. На Райане.
Что с ним случилось? Куда он пропал? Как это произошло? Минуту назад они вчетвером прятались за деревом, сбившись в кучу. А потом Рейчел и близнецы очнулись от сна, хоть и не помнили, как уснули. И Райана рядом не оказалось. Дэвид потерялся где-то по пути, когда они мчались от одной стоянки к другой. Толпа постепенно редела, но миссис Турман и мальчикам удалось укрыться в верхней части курорта. Она пыталась убедить себя, что Райан оставил их добровольно, увидел что-то и решил проверить, проследить за кем-то. Но когда пришел Лоуэлл и они взялись за поиски младшего сына, такое предположение уже не казалось столь убедительным. Не важно, любопытство увело от них мальчика или что-то другое — никаких сомнений в том, что его в конечном итоге похитили, не возникало.
Похитили или убили.
Рейчел попыталась отогнать эту мысль, но она крепко засела в ее сознании.
Что всегда восхищало миссис Турман в младшем сыне, так это его любознательность. Кёртис и Оуэн этим не отличались. Они неплохо учились, получали хорошие отметки, но им недоставало той искорки, которой обладал Райан. Несомненно, близнецы добьются успеха в тех начинаниях, которые однажды изберут, но их младший брат был особенным. Он займется тем, чего его матери всегда хотелось самой. Он не станет просто работать. Он построит карьеру, займется чем-то интересным и необычным, сам проложит себе путь, с которого не сойдет. Он был осторожен, но при этом внимателен. Пусть в детстве эти качества ничего ему не дадут, зато, будучи взрослым, Райан сумеет добиться таких высот, которые для братьев останутся недосягаемыми. При этих мыслях на глаза у Рейчел наворачивались слезы, и она попыталась сосредоточиться на предстоящей задаче. На поисках сына.
Шум они услышали прежде, чем увидели огни: крики, громкий смех и веселые звуки разгульной вечеринки. Как Турманы и догадывались, старая Реата полностью восстановилась и была полна народу. Даже стоя на холме, возле новенькой повозки с филигранной росписью, они видели, как толпы мужчин и женщин вкушали роскошную жизнь, расхаживали с напитками в руках и предавались разврату. Между двумя строениями был виден ярко освещенный бассейн, и в нем плавали люди.
— Что будем делать? — спросила Рейчел. — Попробуем пробраться туда?
Лоуэлл стиснул рукоять томагавка:
— Пройдем к ним, попытаемся смешаться с толпой.
Они двинулись сквозь тьму пустыни к огням и шуму курорта.
Перед главным зданием полукругом стояли четыре тотемных столба. Это были высокие резные колонны с демоническими лицами, ужасными масками, исполненными гнева и ненависти. С вершины каждого из столбов злобно улыбался иссушенный лик Джедидайи Гаррисона. Рейчел лишь мельком взглянула на него и быстро отвела взгляд. Его зловещее, древнее лицо внушало первобытный, животный ужас.
Мимо прошла какая-то пара, женщина в юбке и с зонтиком и мужчина в жилете с кармашком для часов. Они сошли бы за героев старого вестерна или волонтеров исторического сообщества, населяющих музей под открытым небом, если бы не зеленоватые пятна на гниющей коже и витавший вокруг них тошнотворный запах смерти.
Пара не обратила никакого внимания ни на Рейчел с Лоуэллом, ни на детей. Это вселило в них уверенность. Они миновали вестибюль, на всякий случай заглянув в окна, и уверенно направились к бассейну. Все четверо сошлись во мнении, что начать следовало именно оттуда: они чувствовали, что бассейн был средоточием всего курорта. Хотя никаких оснований для этого не было. По пути Турманам встретился мужчина в пиджаке пятидесятых годов. Он порол женщину в лохмотьях и с раскрашенным лицом. Чуть дальше толпа хулиганов в ковбойских нарядах с диким хохотом избивала собачий труп.
Перед номером, похожим на кукольный домик или театр, стоял маленький человек с громадной головой. Он скалился, как полоумный, и уставился на Рейчел таким безумным взглядом, что ее охватил ужас. Возле головастого существа в кресле справа от двери, словно охранник или контролер, сидел мертвый мужчина. Он кого-то смутно напоминал, и миссис Турман показалось, что она когда-то видела его по телевизору.
Они дошли до бассейна и замерли. Пространство вокруг освещали газовые лампы в сочетании со старинными электрическими фонарями. Мужчины и женщины в старомодных купальниках резвились в воде. Но не это заставило семью Турман остановиться. На старинных шезлонгах лежали освежеванные тела, с противоположной стороны бассейна на кактусе извивалась женщина, а рядом с ней крепко сложенный мужчина совокуплялся с огородным пугалом, у которого вместо головы был череп. И множество других кошмарных, непостижимых сцен дополняли эту сюрреалистическую картину.
Из номера неподалеку выскочили три женщины. Их тощие тела, испещренные красными полосами после порки, напоминали ожившие конфеты. Они с визгом и смехом прыгнули в бассейн.
— Возьмите меня кто-нибудь! — завопила одна из них.
Толпа ответила ей восторженными криками. Рейчел с ужасом вспомнила караоке-вечеринку в гриль-баре.
— Райана здесь нет, — проговорил Кёртис.
Мать взглянула на сына, удивленная рассудительностью в его голосе. Она не могла сказать точно, какую реакцию должно вызывать у подростков подобное зрелище. Но Кёртис, не обращая внимания на противоестественное действо вокруг, осмотрелся по сторонам в поисках брата и заключил, что его здесь нет. Рейчел взяла его за руку и сжала с заботливостью, какой не выказывала с тех пор, как он пошел в школу.
— Присоединяйтесь. — К Лоуэллу подошел приземистый мужчина в футболке Реаты, но без штанов. Он выставил вперед возбужденный член. — Мы б твою бабу поимели.