Книга Рыжая Мэри. Последняя битва - Анна Бартова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это он виновен в этом нападении! – закричал кто-то. – Это он руководил пиратами! Смерть ему! Смерть!!!
– Милорд Вэндэр, – произнес Стэнли, – помнится, вы неоднократно угрожали мне. Что ж, я верну вам долг, – с этими словами он с силой ударил его по больному плечу.
В глазах у Патрика потемнело от боли. Ему было больно прикасаться к плечу, а удар Стэнли свалил бы его, если бы не спина Франсуа. Толпа одобрительно загудела. Стэнли сделал шаг в сторону и посмотрел на Кристофера и Франсуа. Заметив кровь на лице Асканио, сэр Вуд обратился к толпе:
– Как видно, у вашего колдуна кровь вполне человеческая.
Раздался громкий смех. Стэнли встал напротив Рыжей Мэри. В глазах его горело долгожданное торжество.
– Миледи Вэндэр, какая приятная встреча. Жаль, что не настолько приятная, как в прошлый раз, – он театрально вздохнул. – Мне больше нравилось, когда вы стояли передо мной на коленях, но увы, хорошие мгновения не повторяются.
Сесилия дернулась, порываясь встать, но Стэнли резко выставил руку вперед и толкнул ее. Рыжая Мэри упала назад. Люди вновь засмеялись.
– Потешились и будет! – перекрикивая толпу, повысил голос сэр Вуд. – Эй, вы трое, – он указал пальцем на своих подчиненных. – Готовьте веревку.
– Стэнли, ты что, повесишь нас? – вспыхнул Патрик.
– Люди требуют правосудия, – Стэнли улыбнулся. – Я не могу им отказать.
Возвращение домой
Стэнли рывком поставил Патрика на ноги и толкнул вперед. Его подчиненные набросили на милорда Вэндэра петлю и затянули узел. Но перед тем, как отдать распоряжение потянуть другой конец веревки, сэр Вуд посмотрел на Патрика с насмешкой.
– Вы признаетесь в своих злодеяниях, милорд?
– Нет, – сквозь зубы процедил тот.
– Жаль, – наигранно вздохнул Стэнли и махнул рукой.
Солдаты натянули веревку, и Патрик поднялся над землей.
– Нет!!! – заорала Рыжая Мэри. – Стэнли, тебя найдут, слышишь?! Тебя убьют!!!
– Грозитесь, миледи, грозитесь, – промурлыкал самодовольный сын генерала, – через минуту вы и этого не сможете.
Сесилия прокричала что-то еще и ринулась вперед, но двое солдат Стэнли силой заставили ее остаться на месте. Она вырывалась, дергала плечами, но толку от этого не было. Стэнли придал этому инциденту не больше значения, чем круживший рядом мухе. Он улыбался, глядя, как дергаются ноги Патрика и как с каждым его рывком все туже затягивается петля. Это была его победа, его выигрыш. Еще никогда он не испытывал такого облегчения и торжества при казни преступников. Он помнил все оскорбления и обиды и теперь, вешая этих людей, испытывал явственное злорадство. Патрик захрипел, судорожно глотая последний раз воздух.
В этот миг раздалось громкое конское ржание. Люди, как и Стэнли, обернулись. Позади толпы встал на дыбы крупный коричневый жеребец.
– Дорогу!!! – закричал всадник.
Толпа отшатнулась назад. Какого-то неповоротливого толстяка разъяренный конь ударил копытом, и тот отлетел в сторону. В два больших прыжка скакун преодолел расстояние, отделявшее его от виселицы, и остановился перед ней. Разгневанный всадник выхватил саблю и одним сильным, резким ударом перерубил веревку. Патрик упал на землю, схватившись за побелевшее горло, он громко кашлял. Держа в руке саблю, всадник ударил коня в бока, тот заржал, снова встал на дыбы, словно демонстрируя свой рост, он повернулся к Стэнли.
– Сэр Левод? – осипшим голосом прошептал Стэнли.
– Что вы творите?!! – заорал на него разгневанный Эдуард.
Стэнли глупо улыбнулся и попятился назад, черные глаза скакуна пугали его не меньше, чем разозленный всадник с саблей.
– Что вы делаете?! – снова громыхнул Эдуард. – Отвечайте!
– Я… – Сэр Вуд откашлялся и заставил взять себя в руки. – Сэр Левод, вы же знаете, что милорд Вэндэр повинен в нападении на Лондон. Как говорят люди, он связался с пиратами для…
– Что за чушь! – Эдуард объехал вокруг Стэнли, отчего тот съежился. – Вы вершите самосуд, а это приравнивается к убийству.
После этих слов часть толпы мгновенно утратила всякий интерес к происходящему и заспешила по своим делам. В этот момент раздался топот копыт, и дюжина вооруженных солдат на лошадях въехали на перекресток. Увидев сэра Левода, они подскакали к нему. Оставшиеся зеваки бросились врассыпную, и уже через несколько минут перекресток опустел от праздных зрителей.
– Сэр Левод, – произнес один из всадников, – вам срочное послание от полковника Штефарда. – он протянул запечатанную бумагу.
Эдуард быстро сломал печать и наскоро пробежал глазами послание. Несколько раз моргнув, он еще раз перечитал бумагу, после чего холодно взглянул на Стэнли.
– Хочу сообщить вам прискорбную новость, сэр Вуд, – отчеканил он, – ваш отец, генерал Дерв, этой ночью скончался от сердечного приступа.
Стэнли загнанно огляделся. Было видно, что он не столько опечален кончиной отца, сколько боится за свою собственную судьбу. Эдуард посмотрел на своих людей и приказал:
– Отведите сэра Вуда в тюрьму, где он будет дожидаться суда. Ему за многое придется ответить, очень за многое.
Стэнли вскрикнул и хотел бежать, но двое людей схватили его и, взгромоздив на лошадь, повезли прочь. Эдуард проводил их взглядом, после чего приказал оставить ему четырех лошадей и отпустил подчиненных. Когда облако пыли скрыло конных и пеших, Эдуард слез с коня и помог Патрику подняться на ноги.
– Как я рад, что успел вовремя, – выдохнул он и обнял друга.
– Я тоже, – улыбнулся Патрик.
Эдуард помог развязать ему руки, после чего подошел к остальным. Когда друзья были освобождены, они стали подбирать свои вещи, кинутые толпой при побеге. Опершись на свою трость и спрятав кинжал, Кристофер улыбнулся Эдуарду, тот похлопал его по плечу, заметив:
– Я скучал по твоим остротам, старый жулик.
– Ну, не такой уж и старый, – засмеялся Крис.
– Мэри, – Эдуард обнял Сесилию за плечи, – ты как всегда с кровью на лице и руках. Ничего не меняется. Хотя нет, меняется, ты в платье.
– Это меня один доктор вырядил.
Она улыбнулась и вытерла лицо. Сэр Левод подал руку Франсуа, тот пожал ее с легким кивком.
– Спасибо, сэр Левод. Если бы не вы, нас бы повесили.
– А есть за что, Асканио? – засмеялся тот.
Франсуа улыбнулся, насколько это было возможно с разбитой челюстью, его черные глаза блестели от недавнего волнения. После приветствия Эдуард помог им забраться на лошадей и сам сел на своего неукротимого коня.
– Я провожу вас до Вандармина, – сказал Эдуард, – а потом поеду обратно. Сейчас в городе неспокойно, вы видели. Нужно мое вмешательство во многие дела. Еще необходимо разобраться со Стэнли. Вы, надеюсь, будете в замке в безопасности.