Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Маленькая Леди и принц - Эстер Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькая Леди и принц - Эстер Браун

200
0
Читать книгу Маленькая Леди и принц - Эстер Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 ... 116
Перейти на страницу:

Наверное, надо было посоветовать Ники не надевать рубашку плейбоя, но я… не могла. Нельсон уже поглядывал на его туфли с плохо скрываемым презрением.

– Итак,– произнесла я, присаживаясь на край письменного стола и придвигая гостям тарелку с бутербродами,– давайте не будем терять времени. Мы встретилась с репортершей, перекинулись с ней парой фраз об интервью. – Я взглянула на Ники. – Кстати говоря, просто чтобы ты знал, я твой пресс-секретарь по имени Флора…

– Мы друг с другом спим? – спросил Ники, приподнимая бровь.

– Нет, Флора не из таких,– твердо сказала я.

– Или просто притворяется.


Нельсон многозначительно кашлянул.

– В общем, мне удалось примерно узнать, о чем журналистка собирается тебя спрашивать. Ей интересно, что у вас за яхта, в каком возрасте ты стал яхтсменом, приключались ли с тобой в море забавные истории и почему ты бы посоветовал молодым людям предпочесть этот вид спорта всем остальным. – Я посмотрела на Нельсона. – Нельсон с группой юных правонарушителей плавал до Адриатического моря, правда же?

– Да,– ответил Нельсон. – Но это было настоящее мореплавание, с парусами. Не распивание алкогольных напитков на борту судна.

– Да, это совершенно разные вещи,– поспешила вставить я. – Но давайте ближе к делу. Что ты будешь отвечать, Ники? Скажешь, что в основном имел дело с…

Ники пожал плечами.

– Моторными яхтами,– подсказал Нельсон.

– Не понимаю, зачем мне корчить из себя кого бы то ни было? – проворчал Ники. – Сейчас дед сдал нашу яхту внаем по чартеру на целую неделю.

– Немалый срок, как я полагаю,– поспешила сказать я, а Нельсон в это же самое время пробормотал: «А налоги вы платите? Или уклоняетесь?» – По-моему, будет неплохо, если ты расскажешь, что управлял и судами поменьше. Парусными. В общем, произведешь впечатление человека, который придерживается старых традиций. Между прочим, девушки обожают мужчин, которые умеют завязывать морские узлы и противостоять непогоде,– добавила я больше для Нельсона.

– Мои предки прославились мореходным мастерством,– сказал Ники, бросая косой взгляд на Нельсона.

– А еще тем, что в пятнадцатом веке отобрали замок у монахинь. Во всяком случае, так пишут,– будто между прочим сказал Нельсон. – Потому что настоятельница монастыря не возвращала им игорный долг. Правильно я запомнил?

– Ты что, веришь всему, о чем пишут? – пренебрежительно спросил Ники. – Чем мои предки занимались в пятнадцатом веке, лучше спроси у меня.

Я мысленно чертыхнулась. Зря он углублялся в эту тему. Нельсон с характерной ему дотошностью изучил родословную своего семейства от и до. Как оказалось, в роду Барберов было не менее десяти судей, магистраты и лорды-наместники, а началось все с небольшой фермы близ Харрогита.

– Мои предки в пятнадцатом веке выращивали овец в Йоркшире,– сказал Нельсон. – И отрубали руки еретикам.

– Нельсон,– твердо сказала я, устав от пререканий,– расскажи Ники, как ты начал заниматься морским делом. А ты, Ники, внимательно слушай и запоминай ключевые фразы.

– В общем, мне удалось примерно узнать, о чем журналистка собирается тебя спрашивать. Ей интересно, что у вас за яхта, в каком возрасте ты стал яхтсменом, приключались ли с тобой в море забавные истории и почему ты бы посоветовал молодым людям предпочесть этот вид спорта всем остальным. – Я посмотрела на Нельсона. – Нельсон с группой юных правонарушителей плавал до Адриатического моря, правда же?

– Да,– ответил Нельсон. – Но это было настоящее мореплавание, с парусами. Не распивание алкогольных напитков на борту судна.

– Да, это совершенно разные вещи,– поспешила вставить я. – Но давайте ближе к делу. Что ты будешь отвечать, Ники? Скажешь, что в основном имел дело с…

Ники пожал плечами.

– Моторными яхтами,– подсказал Нельсон.

– Не понимаю, зачем мне корчить из себя кого бы то ни было? – проворчал Ники. – Сейчас дед сдал нашу яхту внаем по чартеру на целую неделю.

– Немалый срок, как я полагаю,– поспешила сказать я, а Нельсон в это же самое время пробормотал: «А налоги вы платите? Или уклоняетесь?» – По-моему, будет неплохо, если ты расскажешь, что управлял и судами поменьше. Парусными. В общем, произведешь впечатление человека, который придерживается старых традиций. Между прочим, девушки обожают мужчин, которые умеют завязывать морские узлы и противостоять непогоде,– добавила я больше для Нельсона.

– Мои предки прославились мореходным мастерством,– сказал Ники, бросая косой взгляд на Нельсона.

– А еще тем, что в пятнадцатом веке отобрали замок у монахинь. Во всяком случае, так пишут,– будто между прочим сказал Нельсон. – Потому что настоятельница монастыря не возвращала им игорный долг. Правильно я запомнил?

– Ты что, веришь всему, о чем пишут? – пренебрежительно спросил Ники. – Чем мои предки занимались в пятнадцатом веке, лучше спроси у меня.

Я мысленно чертыхнулась. Зря он углублялся в эту тему. Нельсон с характерной ему дотошностью изучил родословную своего семейства от и до. Как оказалось, в роду Барберов было не менее десяти судей, магистраты и лорды-наместники, а началось все с небольшой фермы близ Харрогита.

– Мои предки в пятнадцатом веке выращивали овец в Йоркшире,– сказал Нельсон. – И отрубали руки еретикам.

– Нельсон,– твердо сказала я, устав от пререканий,– расскажи Ники, как ты начал заниматься морским делом. А ты, Ники, внимательно слушай и запоминай ключевые фразы.

Обапосмотрели на меня с одинаковым выражением на лицах: это сущая пытка.

– Ну, начинаем! – ободряюще произнесла я.

– Я занялся этим делом в Йоркшире, на маленькой отцовской шлюпке,– злобно начал Нельсон. – И чуть не утонул, потому что мой брат Вуль– фи шутки ради отстегнул мой спасательный жилет.

– На йоркширском периоде можно не останавливаться,– пробормотала я.

– А я и не собирался,– ответил Нельсон.

Когда Нельсон увлекся рассказом о прелестях мореплавания, его было уже не остановить. Впрочем, я и не пыталась. Лишь время от времени подливала нам всем кофе и делала краткие записи в блокноте.

– …Вот почему всегда очень важно иметь на судне трюмный насос.

Нельсон внезапно замолчал. Мы с Ники взглянули на него.

– Спасибо, Нельсон! – радостно воскликнула я. – Нам это очень поможет! Во всяком случае, теперь Ники знает, о какой яхте ему лучше рассказывать.

– Знаю? – спросил Ники. – Скажите мне о какой. Я поеду и куплю ее. Для меня это не проблема.

Я взглянула на него с осуждением. Если таким образом он пытался что-то мне продемонстрировать, то только все портил. Признаться честно, мне не нравилось снова видеть Ники самовлюбленным, особенно теперь, когда я знала, что в нем есть отнюдь не только глупое чванство. Меня утешала лишь мысль, что он так ведет себя из-за Нельсона.

1 ... 88 89 90 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая Леди и принц - Эстер Браун"