Книга Первый фронт - Владимир Поселягин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Аль, ты не знаешь? Стройную блондинку с шикарной внешностью как правильно написать? С шикарной формой тела или с великолепной фигурой? А?
— Ты написал или нет?! — наконец не выдержала она.
— Да написал, написал. Только учти, то, что на третьей странице — это только прикидка, точно я потом напишу. А две первые — это все то, что мне нужно в первую очередь.
Аля быстро пробежала взглядом по написанному, споткнувшись в паре мест.
— Что такое гидромассаж? У тебя тут написано под пунктом пятьдесят девять: «Душевая кабина с гидромассажем»?
— Водой массирует тело, это если проще.
— Буржуи, — буркнула девушка, продолжив чтение.
Несколько раз прочитав какое-то место, она, удивленно приподняв брови и с трудом скрывая смех, вслух зачитала:
— Пункт двадцать шестой: десять пар мужских носков. Пункт двадцать седьмой: автомашину УАЗ «хантер» черный, одну штуку. Пункт двадцать восемь: электробритву «Филипс» на батарейках, одну штуку.
Несколько секунд посидев под ее насмешливым взглядом, я смущенно сказал:
— Как вспомнил, так и написал.
— Я передам этот список по инстанциям, там решат, что именно и где закупать, — закончив читать, сказала Аля.
Через десять минут у меня была назначена встреча со Сталиным, из-за чего сорвались полеты в поисках других Аномалий, и сейчас мы шли к приемной.
— А это еще кто такие? — удивленно спросил у девушки, глядя на пятерых мужчин в приемной. Вопрос был вполне закономерный, так как двоих я знал. Вернее, видел их на экране. Это были известные журналисты, гончие за сенсациями, остальные сто процентов были операторами.
— Ой-е-е-ей, — только и сказал я, потирая ошарашенно затылок, не дожидаясь ответа от девушки, поскольку понял, зачем они тут оказались: — Ну Сталин! Ну голова!
— А кто это? — с интересом спросила у меня Аля.
Пришлось быстро объяснять и озвучивать свои догадки.
— Рано, — нахмурившись, сказала девушка, что заставило меня удивленно поднять брови: — По плану это должно было произойти через две недели.
— Значит, что-то изменилось.
— Большие изменения, скорее всего, — согласилась она.
— Только не понимаю, что я-то тут делаю? Неужто он хочет представить меня им? Это же глупость! Если он это сделает, я его сразу уважать перестану.
— Наверное, что-то изменилось и нас не известили, — задумчиво ответила Аля.
— Вон Поскребышев к нам идет, сейчас узнаем.
— Извините, товарищи, но встреча с Иосифом Виссарионовичем переносится на завтра.
С пониманием переглянувшись, мы с Алевтиной покинули приемную и направились к выходу, у нас еще были неотложные дела.
Окрестности Санкт-Петербурга.
Дача генерал-лейтенанта ГРУ Шевелева Ивана Андреевича.
Шестнадцатое июня по времени СССР, восемнадцатое июня по времени РФ.
Час дня
— Хар-раш-ша банька! — с восторгом прорычал генерал Булдаков, вытирая полотенцем голову.
— А то! Сам рубил! — похвастался хозяин.
Несколько секунд Булдаков недоуменно рассматривал сруб, каждое бревно которого было в полный охват обеих рук. Через несколько секунд тишину разорвал двойной смех.
— Да я серьезно! С сыном и обоими зятьями ставил. Все лето провозился, — признался Шевелев, с удовольствием глядя на качественно сделанную баню.
— В наше время генералы тяжелее ручки и х…я ничего не поднимают, — фыркнул Булдаков.
— Это мнение общественности. И оно, кстати, не так уж и не право, у меня мой же подчиненный генерал Хватов себе знаешь какую дачу отгрохал с помощью солдат ближайшей части? Так еще, гад, и меня пригласил на новоселье.
— А ты?
— А я не поехал… Противно!
Несколько минут генералы просидели в беседке молча, каждый обдумывал свои мысли.
— Знаешь, зачем я к тебе приехал? — наконец спросил Булдаков с некоторым сомнением в голосе.
— Как скажешь, так и узнаю, — ответил хозяин, поставив стакан с пивом на стол и беря с тарелки тараньку.
— Правильный ты. Думаешь, я не знаю, почему тебя потихоньку пытаются выдавить с должности? Правильный, а таких мало осталось.
— Ты да я да мы с тобой, — с грустной улыбкой ответил хозяин.
— Да есть нормальные генералы, но таких мало осталось, мало.
Шевелев уже понял, что разговор будет серьезным, и поэтому, отставив стакан в сторону, настороженно взглянул на гостя.
— Ухожу я, Ваня, — сказал Булдаков, серьезно посмотрев на хозяина.
— Что, прижали? Может, помочь чем? У меня знаешь, какие спецы есть?
— Да нет, ты не так понял. На работе проблемы, конечно, есть, но я о другом. На меня вышел мой хороший знакомый и рассказал, что один ученый сделал машину времени. Однако машина действует только в одном режиме, на другое время не работает.
— Так ты что, Серег, серьезно?
— Ваня, я был ТАМ и разговаривал с представителями этого времени. Понимаешь? Был! — наклонившись к хозяину, твердо сказал Булдаков.
Откинувшись на спинку плетенного из тростника кресла, Шевелев задумчиво посмотрел на гостя, лихорадочно обдумывая, что тот только что сказал.
Видя, что хозяин задумался, и понимая, какая буря сейчас бушует в душе Шевелева, Булдаков добавил:
— Там сейчас сорок первый, до начала войны осталось шесть дней. И я ухожу, Ваня. Там я нужен! Ты понимаешь меня? Нужен!!!
— Сталин, значит!
— Сталин. Но я разговаривал с Берией, там нужны специалисты моего уровня. Я сразу получаю должность замкомфронта. Советником буду. Ты понимаешь, какие возможности открываются? Не будет того разгрома у границ, не будет страшного сорок первого. Все будет по-другому.
— Серега… — начал было Шевелев, но его оборвал окрик жены от двери дачи:
— Ребята, обед готов, идите кушать! Или вы в беседке будете?
— Давай сюда, Катенька, — тепло улыбнувшись, ответил Шевелев.
Для продолжения разговора пришлось сначала отобедать в компании жены хозяина — Катерины Олеговны.
Шевелев с трудом дождался, когда весело щебечущая жена уберет со стола, и спросил:
— Рассказывай! Все рассказывай!
В двух километрах от дачи генерала Шевелева.
Это же время
— Ну наконец-то эта коза отвалила, — с некоторым облегчением сказал майор ФСБ Горкин.
— Да уж, я тоже извелся, пока они обедали, ждал, когда разговор продолжится, — признался капитан Аверин, сидящий у следящей аппаратуры.